Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "claimed that he had told mayor " (Engels → Frans) :

Mr. Brian Pallister (Portage—Lisgar, Canadian Alliance): Mr. Speaker, on Tuesday in the House the environment minister claimed that he had told Mayor Andy Wells of St. John's how to get money to clean up Canada's dirtiest harbour.

M. Brian Pallister (Portage—Lisgar, Alliance canadienne): Monsieur le Président, mardi à la Chambre, le ministre de l'Environnement a dit qu'il avait expliqué au maire de St. John's, Andy Wells, comment obtenir des fonds pour nettoyer le port le plus pollué du Canada.


The plaintiff also confirmed that he had been given the relevant address of the applicant authority in Greece and that he had been told by the requested authority in Ireland that it would not take any further action while he raised the matter with the applicant authority.

Le demandeur a également confirmé que l’adresse exacte de l’autorité requérante en Grèce lui a été fournie et que l’autorité requise en Irlande lui a indiqué qu’elle ne prendrait aucune autre mesure tant que l’affaire serait portée devant l’autorité requérante.


The plaintiff confirmed, under cross-examination on 27 October 2015, his understanding of the impugned enforcement Instrument, and that he had been notified that any dispute in relation to the claim therein could be taken up with the applicant authority in Greece.

Le demandeur a confirmé, dans le cadre d’un contre-interrogatoire qui a eu lieu le 27 octobre 2015, qu’il comprenait le titre exécutoire en cause et qu’il avait été informé que toute contestation en lien avec la créance mentionnée dans ce titre exécutoire pouvait être examinée par l’autorité requérante en Grèce.


The editorial position of the Ottawa Citizen stated at the time that “A reasonable voter might ask: Why not hold off a few weeks and let the new city council call a vote of its own, just to ensure that, in the eyes of the public, this massive infrastructure project has full legitimacy?” The former mayor had told his council, as he had told me and the public, that there was an urgency to approve the contribution agreement.

À l'époque, l'éditorialiste de l'Ottawa Citizen affirmait ce qui suit: « Un électeur raisonnable pourrait se demander pourquoi on n'attend pas quelques semaines pour laisser le nouveau conseil municipal procéder à son propre vote de façon à ce que, pour le grand public, cet imposant projet d'infrastructure soit pleinement légitime». Le maire de l'époque avait déclaré à son conseil, de même qu'au grand public et à moi-même, qu'il fallait approuver l'accord de contribution de toute urgence.


In the case of a dispute concerning a claim for damages the court hearing the dispute would take into consideration that, before having been provided with a translation in his own language, the alleged infringer may have acted in good faith and may have not known or had reasonable grounds to know that he was infringing the patent.

En cas de litige concernant une demande de dommages-intérêts, la juridiction saisie tiendrait compte du fait qu’avant de recevoir une traduction dans sa langue, le contrefacteur présumé a pu agir de bonne foi, sans savoir ou sans avoir de motif raisonnable de penser qu’il portait atteinte au brevet.


In the case of a dispute concerning a claim for damages the court hearing the dispute should take into consideration that, before having been provided with a translation in his own language, the alleged infringer may have acted in good faith and may have not known or had reasonable grounds to know that he was infringing the patent.

En cas de litige concernant une demande de dommages-intérêts, la juridiction saisie devrait tenir compte du fait qu’avant de recevoir une traduction dans sa langue, le contrefacteur présumé a pu agir de bonne foi, sans savoir ou sans avoir de motif raisonnable de savoir qu’il portait atteinte au brevet.


Hon. Carol Skelton: No, it was after because he said something to me about Mayor Basil Stewart, and what he had told him after he met with me.

L'hon. Carol Skelton: Non, c'était après la rencontre, parce qu'il m'a dit quelque chose au sujet du maire Basil Stewart et il a fait allusion à des propos que ce dernier lui aurait dit après m'avoir rencontrée.


He cannot claim on the one hand to have reformed government programs, to have eliminated waste and abuse, and at the same time claim that he had absolutely no idea that $100 million had been shovelled into the hands of his Liberal friends.

Il ne peut pas, d'une part, prétendre avoir réorganisé les programmes gouvernementaux, avoir éliminé le gaspillage et les abus et, d'autre part, affirmer qu'il ignorait complètement que 100 millions de dollars avaient été donnés à ses amis libéraux.


However, according to the applicant, the contested decision was taken by the Secretary-General, who he claims had no authority in that regard.

Cependant, la décision attaquée aurait été prise par le secrétaire général, qui ne serait pas compétent à cet égard.


I like to quote Greek mythology and the anecdote of Procrustes, who claimed that he had a bed that could fit all, but he neglected to tell people that when he put them in the bed, he either had to stretch their legs or cut off their legs to make them fit.

J'aime citer la mythologie grecque et l'anecdote de Procruste, qui prétendait avoir un lit pouvant convenir à tout le monde, mais il négligeait de dire aux gens que lorsqu'il les mettait dans son lit, il devait soit leur étirer les jambes ou les couper pour qu'ils puissent y entrer.




Anderen hebben gezocht naar : environment minister claimed that he had told mayor     while he raised     also confirmed     had been told     raised the matter     claim     and     claim therein could     time     mayor had told     former mayor     concerning a claim     infringer may have     into consideration     dispute would     dispute should     because he said     had told     about mayor     cannot claim     hand to have     one hand     who he claims     authority in     who claimed     people     bed that could     claimed that he had told mayor     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'claimed that he had told mayor' ->

Date index: 2024-04-10
w