Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clarity bill actually saying exactly " (Engels → Frans) :

I find it interesting that the summary of the bill actually says it is addressing vulnerability due to age, but the bill itself does not say that.

Je trouve intéressant que le résumé du projet de loi dise qu'il traite de la vulnérabilité attribuable à l'âge; or, le projet de loi ne dit pas cela.


Since the Conservatives came to power, they have found many opportunities to invent titles for bills that say exactly the opposite of the bill's contents.

Depuis qu'ils sont arrivés au pouvoir, les conservateurs multiplient les occasions d'inventer des titres qui disent exactement le contraire du contenu du projet de loi.


I shall take the liberty of saying that I am amazed by such statements, because we have actually known for a long time that these were not exactly democratic regimes and that, instead, they were authoritarian or very authoritarian regimes which kept their peoples under their thumb.

Je prendrai la liberté de dire que je suis stupéfaite par ces déclarations, car nous savons en fait depuis longtemps que ces régimes n’étaient pas exactement démocratiques et qu’il s’agissait en fait de régimes totalitaires ou très autoritaires qui soumettaient leurs peuples.


That is exactly what we are experiencing with the European Social Fund at the moment, which is to say that it would be extremely well received by just those little communities, municipalities, if – just as the speaker before me said – for these small bodies on the ground, in particular, such an enormous amount of time and effort did not have to be spent in order to actually be able t ...[+++]

Et nous faisons aujourd’hui précisément la même expérience dans le cadre du Fonds social européen, ce qui revient à dire que ces petites communautés, ces municipalités, ces petites organisations sur le terrain - comme l’oratrice précédente vient de le dire - seraient extrêmement heureuses si elles ne devaient plus consacrer tellement de temps et de tels efforts pour accéder aux aides et utiliser ces montants.


The exact amount of the costs avoided is calculated on the basis of the loans actually entered into by DSB and a depreciation period of 20 years, in accordance with DSB’s accounting practices (that is to say DKK 4 million saved on account of a 1-year delay on the IC4 train and DKK 2,7 million saved on account of a 1-year delay on the IC2 train).

Le montant exact des dépenses évitées est calculé sur la base des emprunts réellement contractés par DSB et d’une période d’amortissement de 20 ans, conformément aux pratiques comptables de DSB (soit 4 millions de DKK économisées pour un retard d’un an sur le train IC4 et 2,7 millions de DKK économisées pour un retard d’un an sur le train IC2).


– (NL) Commissioner Byrne, thank you for your factual explanation, but still, I have to say that I wonder what it is we are actually doing exactly.

- (NL) Monsieur le Commissaire Byrne, je vous remercie pour votre explication détaillée, mais je dois avouer que je me demande ce que nous faisons réellement.


It is also worth remembering exactly what resolution 1441 actually says.

Il vaut également la peine de se rappeler exactement ce que dit la résolution 1441.


I would say these are actually two quite shocking statements and, oddly enough, I would also say they back up exactly some of the things that Marta Andreassen, the Commission's former chief accountant, had been saying.

Je dirais que ces deux commentaires sont assez choquants et, plutôt bizarrement, je dirais qu'ils confirment tout à fait certaines choses qu'a dites Marta Andreasen, ancienne chef comptable de la Commission.


Isn't this clarity bill actually saying exactly that, that Quebeckers have the right to stay Canadian until they tell us clearly that they no longer want to be Canadian?

Mais ne pensez-vous pas que c'est justement ça qu'affirme le projet de loi, à savoir que les Québécois ont le droit de rester Canadiens tant qu'ils n'auront pas clairement exprimé leur volonté de ne plus appartenir au Canada?


My suspicion is that the newspapers in western Canada, the day after this referendum were to occur, if it were 51%, or 52%, or 55%, would say we're now in a fundamentally different ballgame and we have to respond to that regardless of what the clarity bill might say.

J'ai l'impression que, le lendemain du jour où ce référendum aurait eu lieu, si le résultat était de 51, 52 ou 55 p. 100, les journaux de l'Ouest du Canada diraient que la situation est maintenant fondamentalement différente et que nous devons y réagir quoi que puisse dire le projet de loi sur la clarté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'clarity bill actually saying exactly' ->

Date index: 2023-05-15
w