Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «claude mentioned very » (Anglais → Français) :

Mr. Claude Drouin (Beauce, Lib.): Mr. Speaker, I am very pleased to mention that Cavalier Textiles is the main supplier of specialized spun yarn and strands in Canada.

M. Claude Drouin (Beauce, Lib.): Monsieur le Président, je suis très heureux de souligner le fait que Cavalier Textiles est le principal fournisseur de filés spécialisés et de fils de base au Canada.


Notwithstanding those factors, however, as Claude Forget has mentioned, some CLSCs have developed and provide obviously very efficient services, and I would say that they have concentrated on and have had much more success with respect to education, prevention, some social services at home for people, that sort of thing.

Quels que soient ces facteurs, cependant, comme Claude Forget l'a dit, certains CLSC ont évolué et se sont mis à offrir de toute évidence des services très efficients, et je dirais qu'ils se sont concentrés sur les services sociaux et qu'ils ont connu beaucoup plus de succès au niveau de l'éducation, la prévention, certains services sociaux offerts à domicile, ce genre de chose.


− Madam President, I appreciate enormously the remarks that have been made both in the remarkable report of the rapporteur and in the very large number of interventions which echo the independence of the Central Bank, as mentioned very clearly by Mr Jean-Claude Juncker himself.

− (EN) Madame la Présidente, j’apprécie énormément les remarques formulées tant dans l'excellent rapport du rapporteur que dans les très nombreuses interventions rappelant l’indépendance de la Banque centrale, comme l’a dit très clairement Monsieur Jean-Claude Junker lui-même.


It seems to me that when we are in China, as Jean-Claude Juncker said, or when we are in the G7, where Jean-Claude and I are signing the communiqué of the G7, we are doing what is appropriate and if I am myself cautious – because it was mentioned that I am very prudent and very cautious when I speak on exchange rates – it is because we are in a domain which is extraordinarily touchy and a domain where, in my opinion, one has to fully respect the orientation which we have agreed upon.

Il me semble que quand nous sommes en Chine, comme l’a dit Jean-Claude Juncker, ou quand nous sommes au G7, où Jean-Claude et moi signons le communiqué du G7, nous agissons de façon adéquate, et si je suis moi-même prudent – car il a été mentionné que je suis très prudent quand je parle des taux de change – c’est parce que nous touchons à un domaine incroyablement délicat et où, selon moi, il faut respecter totalement l’orientation dont nous avons convenu.


Hon. Jean-Claude Rivest: Honourable senators, our colleague just mentioned a very serious problem facing the forest industry, particularly in New Brunswick, Quebec, Ontario and British Columbia.

L'honorable Jean-Claude Rivest : Honorables sénateurs, notre collègue vient de mentionner un problème sérieux dans l'industrie forestière, en particulier au Nouveau-Brunswick, au Québec, en Ontario et en Colombie-Britannique.


[Translation] Mr. Claude Bachand (Saint-Jean): Madam Speaker, I listened very carefully to the minister's comments, and it seems to me there are some figures or details he either failed to mention or mentioned so quickly that I did not hear what he said.

[Français] M. Claude Bachand (Saint-Jean): Madame la Présidente, j'ai écouté avec beaucoup d'attention les propos du ministre.


Dr. Stephen Nelson: If I could just respond also, to come back to something Claude mentioned very early in our discussion, there is another element to the defence, and that is the continuing strengthening of your scientific technical workforce.

M. Stephen Nelson: J'aimerais également répondre à cette question, et revenir à quelque chose que Claude a mentionné un peu plus tôt: il y a l'autre façon de défendre ces investissements, soit de renforcer constamment de notre population active experte dans le secteur scientifique et technique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'claude mentioned very' ->

Date index: 2022-07-12
w