Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «code to see what actually exists » (Anglais → Français) :

We close the story with Volume I of the accounts, which is accrual, so you can see what actually happened.

Nous mettons un point final à l'histoire avec le volume I des Comptes, lui aussi basé sur une comptabilité d'exercice, pour qu'on puisse voir ainsi ce qui s'est produit.


In connection with the databases, I would like to ask you: what definite information to you have, what initiatives will you take, if these databases actually exist in this way, and will you initiate treaty infringement proceedings in such cases?

Concernant les bases de données, je voudrais vous demander ceci: quelles informations précises avez-vous, quelles initiatives allez-vous prendre si ces bases de données existent réellement et lancerez-vous des procédures en infraction au traité dans pareil cas?


7. Deplores the fact that election rules remain an ongoing subject of discussion, and points out that the existing electoral law, as amended in August 2010, is regarded by OSCE/ODHIR as a backward step compared to previous legislation, resulting in an unclear and incomplete legal framework; calls on the authorities to ensure that the election administration has a balanced composition at all levels, including in leadership positions; urges the authorities to consider taking additional measures to foster the confidence of candidates a ...[+++]

7. déplore que les règles régissant les élections demeurent actuellement sujettes à discussion et souligne que la loi électorale en vigueur, modifiée en août 2010, est considérée par l'OSCE/le BIDDH comme un recul par rapport à la législation précédente, conduisant à un cadre juridique flou et incomplet; invite les autorités à veiller à ce que l'administration électorale présente une composition équilibrée à tous les niveaux, y comp ...[+++]


However, as the Parliamentary Secretary to the Minister for International Cooperation and on behalf of the government, I want to express the government's views as well as my own views because I have read the bill quite carefully and have researched the criminal code to see what actually exists in it.

Toutefois, en ma qualité de secrétaire parlementaire du ministre de la Coopération internationale et au nom du gouvernement, je voudrais faire part du point de vue du gouvernement, qui rejoint le mien, car j'ai lu attentivement le projet de loi et j'ai consulté le Code criminel pour voir ce qu'il prévoit à ce sujet.


The public and the House of Commons could then see what actually gets done.

La population et la Chambre des communes sauraient alors ce qui se fait.


Careful consideration should be given to the latter. There is some doubt as to whether education for peace really does exist amongst the Palestinian and Israeli people, or whether what actually exists is education for hatred.

On se demande si l’éducation pour la paix existe réellement parmi les Palestiniens et les Israéliens, ou plutôt s’il n’existe pas en fait une éducation de la haine.


Why, I ask you, did you refuse to incorporate a statement to the effect that no evidence could be found that secret prisons actually existed? Why did you refuse to include what was said by Mr Bellinger in the USA?

Pourquoi, je vous le demande, avez-vous refusé d’inclure une mention du fait qu’il n’existe en fait aucune preuve de l’existence de prisons secrètes? Pourquoi avez-vous refusé de prendre en considération ce qu’a dit M. Bellinger aux États-Unis?


8. Takes the view that it is in the consumer's interest to obtain better quality and improved services at a lower price, but that what consumers want above all is that the service required actually exists, and that the consumer is above all a citizen and resident who may use his vote to assert his demand for a general interest service in a specific form;

8. considère que l'intérêt du consommateur est d'obtenir une meilleure qualité et un meilleur service avec une diminution des prix, mais qu'avant tout le consommateur réclame l'existence même du service demandé, qu’il est d’abord un citoyen et un résident qui peut affirmer par son vote la demande d’un service d’intérêt général sous une forme déterminée;


While I have a great deal of compassion, I think it is necessary to at least look at what actually exists, both in the Criminal Code, and in case law.

Tout en ayant beaucoup de compassion, je pense qu'il faut au moins voir ce qui existe réellement, autant dans le Code criminel, autant dans les lois touchant cette réglementation, que ce qui existe dans la jurisprudence.


Ms. Ravary: Actually, this is a project that existed with Canadian dairy producers, to see what actually was being used out in the field, and the gap that needed to be filled to meet the requirements of a future traceability system similar to what exists in Quebec, in other words comprehensive.

Mme Ravary : En fait, c'est un projet qui se faisait avec les producteurs de lait canadiens, pour essayer de voir ce qui existait actuellement sur le terrain, et l'écart qu'ils devaient combler pour satisfaire aux exigences d'un futur système de traçabilité qui est semblable à celui du Québec, donc complet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'code to see what actually exists' ->

Date index: 2024-01-10
w