Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleagues could really » (Anglais → Français) :

I think my esteemed colleagues could really use a reality check.

Je demande à mes chers collègues de revenir sur la planète « Réalité ».


I am wondering if my hon. colleague could help the Liberals understand what we are really trying to do so that they are not taking things on the surface and forgetting totally what this is really all about.

Je me demande si mon collègue pourrait aider les libéraux à comprendre ce que nous essayons vraiment de faire, afin qu'ils ne prennent pas les choses à la légère en oubliant totalement de quoi il s'agit vraiment.


If my colleague opposite really has concerns about security, he could perhaps ask the Standing Committee on Fisheries and Oceans to conduct a more comprehensive study on the issue.

Si mon collègue d'en face a vraiment des préoccupations en ce qui a trait à la sécurité, il pourrait peut-être demander au Comité permanent des pêches et des océans de faire une étude plus approfondie à ce sujet.


If in the travels of the committee there would be assurance that we could visit the community as part of our study, then I would obviously feel that would work, if it were timely. Colleagues, I really want to get to the committee business.

Si dans les voyages du comité, nous avions l'assurance que nous pourrions visiter la collectivité dans le cadre de notre étude, alors, de toute évidence, j'estimerais que cela conviendrait, si cela se faisait en temps opportun.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I attended meetings last week in Tbilisi together with my colleagues from the interparliamentary delegation, led by Mrs Isler Béguin, whose comments I fully endorse: the situation is really deteriorating and the escalating tensions could erupt in open armed confrontation.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la semaine dernière, j’ai assisté à des réunions à Tbilissi avec mes collègues de la délégation interparlementaire menée par Mme Isler Béguin, avec laquelle je suis tout à fait d’accord: la situation se détériore réellement et l’escalade des tensions pourrait déboucher en une confrontation armée ouverte.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I attended meetings last week in Tbilisi together with my colleagues from the interparliamentary delegation, led by Mrs Isler Béguin, whose comments I fully endorse: the situation is really deteriorating and the escalating tensions could erupt in open armed confrontation.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la semaine dernière, j’ai assisté à des réunions à Tbilissi avec mes collègues de la délégation interparlementaire menée par Mme Isler Béguin, avec laquelle je suis tout à fait d’accord: la situation se détériore réellement et l’escalade des tensions pourrait déboucher en une confrontation armée ouverte.


Perhaps he could take up the suggestion by my colleague, Robert Evans, with which I associate myself, to call the car hire companies together, present them with some of these disserving consumer reports and suggest that they might set up a Europe-wide set of codes of practice, standards and quality marks that really would benefit the consumer very quickly?

Peut-être pourrait-il prendre en considération la suggestion de mon collègue Robert Evans, auquel je m’associe, visant à réunir les sociétés de location de voitures pour leur présenter quelques-uns de ces témoignages embarrassants de consommateurs et leur proposer de créer éventuellement un ensemble européen de codes de déontologie, de normes et de labels de qualité qui profiteraient vraiment très rapidement au consommateur?


Perhaps he could take up the suggestion by my colleague, Robert Evans, with which I associate myself, to call the car hire companies together, present them with some of these disserving consumer reports and suggest that they might set up a Europe-wide set of codes of practice, standards and quality marks that really would benefit the consumer very quickly?

Peut-être pourrait-il prendre en considération la suggestion de mon collègue Robert Evans, auquel je m’associe, visant à réunir les sociétés de location de voitures pour leur présenter quelques-uns de ces témoignages embarrassants de consommateurs et leur proposer de créer éventuellement un ensemble européen de codes de déontologie, de normes et de labels de qualité qui profiteraient vraiment très rapidement au consommateur?


If the government and the hon. member and his colleagues were really concerned about the workers at Ogilvie Mills and other workers under federal jurisdiction, they could have got on the ball and voted for Bill C-262 on March 20 and supported the hon. member for Lethbridge on his final offer arbitration bill.

Si le gouvernement, le député et ses collègues s'inquiétaient vraiment du sort des travailleurs des Minoteries Ogilvie et d'autres travailleurs relevant de la compétence fédérale, ils n'avaient qu'à voter en faveur du projet de loi C-262, le 20 mars, et à appuyer le député de Lethbridge à l'égard de son projet de loi sur l'arbitrage des propositions finales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues could really' ->

Date index: 2024-10-04
w