Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «come later today » (Anglais → Français) :

Mr. Roy Bailey: As we said to the people who came before, and as we'll probably say to the people who come later today, there are definitely going to be some amendments to this bill, and it's up to this committee to examine that to the fullest.

M. Roy Bailey: Comme nous l'avons déjà expliqué aux autres témoins, et comme nous l'expliquerons sans doute probablement aux autres témoins, plus tard dans la journée, il est certain que le projet de loi fera l'objet d'amendements, et c'est pourquoi notre comité a le devoir de cerner la problématique du mieux possible.


I had an idea that I developed with my colleagues at EDC, including Stephen Poloz, who I understand may be coming later today, and with other colleagues there.

J'ai eu une idée que j'ai peaufinée avec mes collègues d'EDC, dont Stephen Poloz, qui viendra un peu plus tard aujourd'hui, je crois, et d'autres collaborateurs.


After having listened and having done his proper due diligence, I am confident the Minister of Industry will come out with a decision later today that reflects the best long-term interests of the Canadian economy.

Je ne doute pas que, après avoir écouté et après avoir fait preuve de toute la prudence nécessaire, le ministre de l’Industrie annoncera plus tard aujourd'hui une décision qui sera dans l'intérêt à long terme de l'économie canadienne.


But I would echo colleagues’ disappointment that we could have gone a bit further and been a bit more ambitious, but let us remember that the health check was only ever about a health check: the fundamental reform will come later and that is what we need to focus on today.

Mais je voudrais me joindre à la déception exprimée par certains de mes collègues: nous aurions pu aller un peu plus loin et nous montrer un peu plus ambitieux. Cependant, n’oublions pas qu’il ne s’agit ici que d’un bilan de santé: la réforme fondamentale viendra plus tard et c’est sur cela que nous devons nous concentrer aujourd’hui.


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, under Government Business, we would like to proceed as follows: first, item No. 6, that is, resumption of the debate on the motion for second reading of Bill C-37, followed by items Nos. 7 and 5, returning thereafter to the order as set out in the Order Paper, depending on the votes to come later today.

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, aux affaires du gouvernement, nous aimerions procéder en abordant tout d'abord l'article no 6, soit la reprise du débat sur la motion tendant à la deuxième lecture du projet de loi C-37, pour enchaîner avec les articles nos 7 et 5, pour ensuite revenir à l'ordre du jour tel que proposé dans le Feuilleton, dépendant des votes qui auront lieu plus tard aujourd'hui.


The MAGPs, which we will come back to later today, have disappeared and there is no further requirement for reduction.

Les POP, auxquels nous reviendrons plus tard aujourd’hui, ont disparu et il n’y a pas d’autre demande de réduction.


I hope that when we come to vote on this report later today, we bear in mind that the whole point of MAGP philosophy is to reduce over-exploitation and nothing we do in applying public aid to the EU fleet should undermine that principle.

J'espère que, lorsque nous en arriverons au vote sur ce rapport plus tard dans la journée, nous garderons à l'esprit que l'objectif essentiel sur lequel s'appuie la philosophie du POP consiste à réduire la surexploitation, et rien de ce que nous faisons en octroyant une aide publique à la flotte de l'UE ne devrait saper ce principe.


But it is also important that we have a broad debate on the factual issues, i.e. on how Europe really will be able to address globalisation and on how Europe can become a strong force on employment, environmental issues and the matters we will be discussing later today. So when it comes to the future of Europe, let us discuss both methods and substance.

Mais il est également important que nous discutions sur une large base des questions de fond, c'est-à-dire de la manière dont l'Europe va pouvoir réellement faire face à la mondialisation, comment elle pourra devenir une force en matière d'emploi, sur les questions d'environnement et les sujets dont nous allons discuter plus tard au cours de cette journée. S'agissant de l'avenir de l'Europe, discutons donc tant des méthodes, que des questions de fond.


– Madam President, first of all I would like to thank Commissioner Fischer for his statement, and say to him that on Wednesday of next week we want either President Prodi or Commissioner Byrne to come to Parliament to make a clear statement on what measures the Commission intends to take following the publication of the scientific conclusions later today.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord remercier le commissaire Fischler pour sa déclaration et lui dire que nous voulons que M. Prodi ou le commissaire Byrne viennent mercredi prochain au Parlement européen pour faire une déclaration claire sur les mesures que la Commission a l’intention de prendre à la suite de la publication des conclusions scientifiques qui seront remises tout à l’heure.


Just in case it doesn't come up today, although I know that a representation of this particular company is going to be speaking later on in another panel, but one of our members has a partnership with the Waycobah First Nation in Cape Breton on a rainbow trout farm in the Bras d'Or Lakes.

J'aimerais le préciser au cas où il n'en est pas question aujourd'hui, même si je sais qu'il va y avoir, dans un autre groupe de témoins, un représentant de cette entreprise particulière : un de nos membres a établi un partenariat avec la Première Nation Waycobah, à Cap-Breton, dans le cadre d'une ferme d'élevage de la truite arc-en-ciel, au lac Bras d'Or.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'come later today' ->

Date index: 2021-06-18
w