Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comments that were rather derogatory " (Engels → Frans) :

Even after the election he made comments that were rather derogatory to immigrants in his own community.

Même après les élections, il a fait des commentaires plutôt désobligeants à l'endroit des immigrants de sa propre collectivité.


Mr. Speaker, it is fair to say, given the final comments, which were rather frivolous, that the member for Westmount—Ville-Marie really does not have much of a defence.

Monsieur le Président, compte tenu des derniers commentaires qui étaient plutôt frivoles, il est juste de dire que le député de Westmount—Ville-Marie n’a pas vraiment d’arguments pour sa défense. La réalité est très claire.


That is a rather derogatory description for clients with mental health issues.

C'est une description quand même assez infamante pour des clients dont la santé mentale est instable.


Madam Speaker, earlier, my colleague went to talk to you about some rather derogatory comments made here about him.

Madame la Présidente, tout à l'heure, mon collègue est allé vous voir pour vous parler d'un commentaire peu élogieux qui a été fait ici à son endroit.


I respectfully submit to the attention of this House that it was not opposition members who made rather derogatory remarks, to say the least, about our American allies.

Je soumets respectueusement à l'attention de cette Chambre que ce ne sont pas des députés de l'opposition qui ont tenu des propos pour le moins désobligeants à l'égard de nos alliés américains.


It is because that was the position you took in 1999, and because your proposals were in line with that, that we, like Mr Schmitt, are rather sad that your final comment on the Common Position was that, if that was everything that the Council was going to concede to us, then you were satisfied.

C’est parce que telle était la position que vous défendiez en 1999 et parce que vos propositions y étaient conformes que, à l’instar de M. Schmitt, nous regrettons quelque peu que vous déclariez, au sujet de la position commune du Conseil, que, si c’est là tout ce que le Conseil nous concède, vous vous en satisfaites.


Such an initiative is needed because if Member States were to be given the equivalent of an end of term school report, there would be no gold stars for model pupils. Rather, they would receive the comment 'could do better'.

Une telle initiative est nécessaire, car si les États membres devaient recevoir l'équivalent d'un bulletin de fin d'année, aucun ne se verrait décerner l'étoile dorée attribuée aux élèves modèles.


In any case, I would like to thank him for all his comments, which were certainly important from my point of view, although I do maintain – and I will do so tomorrow – that Parliament should have the autonomy to decide on a political basis rather than on the basis of other factors.

Je voudrais de toute façon le remercier pour toutes les remarques qu'il a faites, qui sont essentielles pour moi, même si je revendique - et revendiquerai demain - l'autonomie du Parlement qui décide du point de vue politique et non pour d'autres raisons.


There were also some critical comments about this at the beginning, but they did not relate to Sweden, but rather to the Council of Ministers.

Il y a eu au début des prises de position critiques, qui ne s'adressaient pas précisément à la Suède, mais plutôt au Conseil de ministres.


– (ES) Madam President, Mr Galeote made an intervention which was inappropriate on the grounds that we were not carrying out a motion of censure against myself but rather a debate on the investiture of Mr Prodi, and he criticised my comments about Mrs de Palacio.

- (ES) Madame la Présidente, l'intervention de M. Galeote était déplacée, il ne s'agissait en effet pas d'une motion de censure me concernant mais du débat d'investiture de M. Prodi, et il a critiqué ce que j'avais dit de Mme de Palacio.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comments that were rather derogatory' ->

Date index: 2024-08-06
w