Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission has already drawn attention » (Anglais → Français) :

The Commission has already drawn attention to the fact that the capacity and price-structure of cross-border leased lines within the Union is a matter of grave concern and is seriously compromising the competitiveness of all classes of Internet users throughout Europe.

La Commission a déjà souligné que la capacité et la tarification des lignes louées transfrontalières au sein de l'Union sont un problème grave, qui compromet sérieusement la compétitivité de toutes les catégories d'utilisateurs de l'Internet dans toute l'Europe.


The Commission has already drawn up a list of 140 hazardous substances that need priority attention and risk assessments.

La Commission a déjà dressé une liste de 140 substances dangereuses qui exigent une attention prioritaire et des évaluations des risques.


Stakeholders have already drawn the attention of Governments and international institutions to the urgency of making progress on these issues.

Les parties prenantes ont déjà attiré l'attention des gouvernements et des institutions internationales quant à l'urgence de faire évoluer ces questions.


whereas unfair trading practices (UTPs) are a serious problem, occurring in many sectors of the economy; whereas the Commission’s report of 29 January 2016 on unfair business-to-business trading practices in the food supply chain (COM(2016)0032) confirms that those practices can occur at every stage of the food supply chain; whereas the problem is particularly evident in the food supply chain, having adverse effects on the weakest link in the chain; whereas the problem is attested to by all entities in the food supply chain and by ...[+++]

considérant que les pratiques commerciales déloyales sont un grave problème que l'on retrouve dans de nombreux secteurs de l'économie; que le rapport de la Commission du 29 janvier 2016 sur les pratiques commerciales déloyales interentreprises dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire (COM(2016)0032) confirme que ces pratiques peuvent survenir à tous les stades de la chaîne d'approvisionnement alimentaire; que le problème est particulièrement présent dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, et a des effets négatifs sur l ...[+++]


As Directive 93/16/EEC, amended by Directive 2001/19/EEC, has recently been recast as part of the new Directive 2005/36/EC on professional qualifications, the Commission has already drawn this error to the attention of the Council Secretariat General with a view to having it rectified and included in a "corrigendum" to the new Directive 2005/36/EC on professional qualifications which is currently under preparation.

Étant donné que la directive 93/16/CEE, modifiée par la directive 2001/19/CEE, a été récemment remaniée dans le cadre de la nouvelle directive 2005/36/CE relative aux qualifications professionnelles, la Commission a déjà signalé cette erreur au Secrétariat général du Conseil afin que celui-ci la corrige et l’insère dans un «rectificatif» à la nouvelle directive 2005/36/CE sur les qualifications professionnelles, qui est actuellement en préparation.


As Directive 93/16/EEC, amended by Directive 2001/19/EEC, has recently been recast as part of the new Directive 2005/36/EC on professional qualifications, the Commission has already drawn this error to the attention of the Council Secretariat General with a view to having it rectified and included in a "corrigendum" to the new Directive 2005/36/EC on professional qualifications which is currently under preparation.

Étant donné que la directive 93/16/CEE, modifiée par la directive 2001/19/CEE, a été récemment remaniée dans le cadre de la nouvelle directive 2005/36/CE relative aux qualifications professionnelles, la Commission a déjà signalé cette erreur au Secrétariat général du Conseil afin que celui-ci la corrige et l’insère dans un «rectificatif» à la nouvelle directive 2005/36/CE sur les qualifications professionnelles, qui est actuellement en préparation.


– (NL) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, quite a few of my colleagues have already drawn attention to the precarious economic situation and have also asked for structural remedies to be put in place.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, plusieurs de mes collègues ont déjà attiré l’attention sur la conjoncture économique précaire et demandé que des remèdes structurels soient appliqués.


By means of these commitment appropriations the Commission corrected the slight funding disparity which emerged between the two sectors in the year 2000 and to which Parliament had already drawn attention.

Grâce à ces crédits d'engagement, la Commission a remédié à la légère disparité de financement apparue entre les deux secteurs en 2000 et déjà signalée par le Parlement.


In order to improve implementation and the impact of the EU's assistance, the Commission has already drawn up a staff-training programme.

Pour améliorer la mise en œuvre et l'impact de l'aide de l'Union, la Commission a déjà élaboré un programme de formation pour le personnel.


Various speakers have already drawn attention to that tonight.

Plusieurs orateurs ont déjà attiré l’attention sur ce problème ce soir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission has already drawn attention' ->

Date index: 2022-01-10
w