Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committee was very conscious last night " (Engels → Frans) :

It's ironic that you bring up copyright and trademark and intellectual property because our previous study was on intellectual property, and the next thing this committee will be dealing with is the bill on copyright and trademark that just passed second reading very late last night. So we'll be coming back to that hopefully on Tuesday.

C'est drôle que vous parliez du droit d'auteur, des marques de commerce et de la propriété intellectuelle, car notre dernière étude portait sur la propriété intellectuelle, et le comité étudiera ensuite le projet de loi sur le droit d'auteur et les marques de commerce, qui a été approuvé en deuxième lecture très tard hier soir.


I was very interested last night to hear David Herle, who worked in the Prime Minister's office of Paul Martin, absolutely saying that Paul Martin did not know about the sponsorship scandal.

Hier soir, j'ai écouté avec grand intérêt David Herle, qui a travaillé au cabinet du premier ministre sous Paul Martin. Il a affirmé que Paul Martin n'était pas au courant du scandale des commandites.


Madam Speaker, I was very proud last night and over the last 22 hours to stand up 160 times with the best caucus in Parliament, the Conservative caucus, to vote in support of continued funding for our amateur athletes.

Madame la Présidente, je suis fier de m'être levé 160 fois, au cours des 22 heures de vote qui se sont terminées hier soir, aux côtés du meilleur caucus représenté au Parlement, le caucus conservateur, pour voter en faveur du financement continu de nos athlètes amateurs.


I was very interested last night to hear someone who has significant experience in appearing before parliamentary committees and who certainly seemed to have no lack of self-confidence say that when cameras are present, he becomes nervous.

J'ai entendu avec intérêt hier soir un homme qui a beaucoup d'expérience à titre de témoin devant les comités parlementaires et qui ne manque certainement d'aplomb dire qu'en présence des caméras, il a le trac.


Well, Mr President, I slept very well last night and, once again, I had a dream.

Eh bien, Monsieur le Président, cette nuit j'ai très bien dormi et j'ai fait encore une fois un rêve.


And on 7 May, during a lengthy and particularly productive three-way meeting, we reached agreements involving 34 compromise amendments that the Committee on Industry approved last night, almost unanimously, thus giving me the go-ahead, as rapporteur, to substitute them for the amendments adopted on 23 April.

Et le 7 mai, au cours d'un long trilogue particulièrement fructueux nous avons noué des accords qui se sont traduits par trente-quatre amendements de compromis que la commission ITRE, hier soir, a voté à la quasi-unanimité, en me donnant, en tant que rapporteur, le mandat de les substituer aux amendements votés le 23 avril.


Senator Stollery: Honourable senators, the committee was very conscious last night of the fact that we have to comply with the order of December within 14 days.

Le sénateur Stollery: Honorables sénateurs, le comité était parfaitement conscient, hier, que nous devons nous conformer à l'ordre de décembre dans les 14 jours.


This was very obvious last night during Council Question Time.

C'est un fait qui est apparu comme une évidence hier soir pendant l'heure des questions au Conseil.


Madam President, last night two requests were referred to my committee under Rule 112.

- (EN) Madame la Présidente, hier soir, deux demandes ont été adressées, conformément à l'article 112, à la commission que je préside.


Even more important – as Mr Poettering told the House earlier on, and other speakers have referred to this – last night the PPE-DE Group heard Yelena Bonner describe the situation in Russia today: Mr Putin came to Stockholm, Mr Persson gave him a cheque for EUR 100 million, the very next week Mr Putin begins yet another crack-down on the media.

Plus important même - comme M. Poettering l’a déclaré plus tôt au Parlement, et d’autres orateurs y ont fait référence -, la nuit dernière, le groupe parlementaire PPE-DE a entendu Yelena Bonner décrire la situation actuelle en Russie : M. Poutine est venu à Stockholm, M. Persson lui a remis un chèque de EUR 100 millions ; la semaine suivante, M. Poutine commençait à prendre de nouvelles mesures de répression contre les médias.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee was very conscious last night' ->

Date index: 2023-08-31
w