Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "competing companies simply cannot " (Engels → Frans) :

The fact is that, in the end, because they are private players, competing companies simply cannot use the tracks, unless they do like Tshiuetin Rail Transportation Inc., which must pay $50,000 per trip to use QNS&L's tracks.

Car au final, compte tenu du fait que ce sont des acteurs privés, les compétiteurs ne peuvent tout simplement pas utiliser les rails, à moins qu'ils fassent comme Transport ferroviaire Tshiuetin, qui doit utiliser les rails du QNS&L à raison de 50 000 $ par voyage.


Believes that the funding provided by G8 member states to NAFSN contravenes the objective of supporting domestic local companies which cannot compete with multinationals that already benefit from a dominant market position and are often granted business, tariff and tax privileges.

estime que les financements apportés à la NASAN par les membres du G8 vont à l'encontre de l'objectif de soutien des entreprises locales, qui ne peuvent concurrencer des multinationales qui bénéficient déjà d'une position dominante et, souvent, de conditions commerciales, tarifaires et fiscales préférentielles.


One reason for this is that large firms are able to offer much more attractive pension plans, which smaller companies simply cannot afford to administer.

S'il en est ainsi, c'est notamment parce que les grandes entreprises peuvent offrir des régimes de pension beaucoup plus intéressants, que les entreprises plus petites n'ont tout simplement pas les moyens d'administrer.


With scarce natural and energy resources and ambitious social and environmental goals, EU companies cannot compete on low price and low quality products.

Compte tenu de nos faibles ressources naturelles et énergétiques et de nos ambitieux objectifs sociaux et environnementaux, les entreprises de l’Union ne peuvent l’emporter sur la concurrence en misant sur des prix bas, pas plus qu’en lésinant sur la qualité de leurs produits.


monitors on an ongoing basis the outcomes of the reconciliations and the actions taken as a result of any discrepancies identified by the reconciliation procedures, and notifies the management company or the investment company if a discrepancy has not been corrected without undue delay and also the competent authorities if the situation cannot be corrected.

il assure le suivi continu des résultats du rapprochement et des mesures prises lorsque des disparités sont détectées dans le cadre de ces procédures et il informe la société de gestion ou d'investissement si une irrégularité n'a pas été rectifiée dans les meilleurs délais, de même que les autorités compétentes si la situation ne peut pas être rectifiée.


4. A depositary shall set up and implement an escalation procedure for situations where a discrepancy is detected including notification of the management company or the investment company and of the competent authorities if the situation cannot be corrected.

4. Le dépositaire établit et met en œuvre une procédure d'intervention par paliers à suivre en cas de détection d'une irrégularité, qui prévoit notamment le signalement de la situation à la société de gestion ou d'investissement et aux autorités compétentes si la situation ne peut pas être rectifiée.


The Quebec aerospace companies simply cannot fathom the attitude of the Prime Minister's government regarding the economic spinoffs from military contracts.

Les entreprises québécoises qui oeuvrent dans le domaine de l'aérospatiale ne digèrent tout simplement pas l'attitude du gouvernement du premier ministre dans le dossier des retombées économiques des contrats militaires.


- cooperation between competing companies that cannot independently carry out the project or activity covered by the cooperation,

- coopération entre des entreprises concurrentes qui ne peuvent mener à bien indépendamment le projet ou l'activité visés par la coopération,


I would offer it is because the oil companies simply cannot answer that last one, that Saskatchewan is a net exporter yet ends up paying 7 cents a litre higher than is currently being paid in Ottawa.

Je suppose que c'est parce que les pétrolières sont incapables d'expliquer pourquoi les consommateurs de la Saskatchewan, qui est un exportateur net, doivent payer l'essence 7 cents de plus le litre qu'à Ottawa.


The public must fund that research because private companies simply cannot do the basic research if they do not see a way of making money out of the product.

Le secteur public doit financer la recherche parce que les entreprises privées ne peuvent tout simplement pas se lancer dans la recherche fondamentale si elles n'y voient aucun moyen de rentabiliser le produit.


w