Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "competition bureau would actually " (Engels → Frans) :

I'm concerned that you seem to believe that there's a situation here, in terms of cease and desist, where the Competition Bureau would actually in effect assume part of the work of the tribunal in terms of adjudging a case by having these kinds of limited powers.

Je m'inquiète du fait que vous semblez croire que dans certaines circonstances, pour ce qui est des ordonnances intimant l'ordre de cesser certaines activités, le Bureau de la concurrence assumerait en fait une partie du rôle du tribunal en tranchant les affaires grâce à ces pouvoirs limitées.


The Competition Bureau is actually called, in the circles I travel in, not the Competition Bureau but the lack of competition bureau.

Dans les régions que je parcours, on ne parle pas de Bureau de la concurrence, mais de l'absence d'un bureau de la concurrence.


Mr. Rahim Jaffer: I think that in fact is true. I guess the only thing that specifically was even referred to by the commissioner of the Competition Bureau was that he had said that one of the confusing things, which would be in the mandate of this committee—and I put that in my letter—is a study of the Competition Act.or the activities of the Competition Bureau would be more complete—and we are looking at that—if we understand the primary cause of anti-competitive domestic markets or industri ...[+++]

M. Rahim Jaffer: Je crois que c'est vrai; par ailleurs, le commissaire du Bureau de la concurrence a expressément indiqué que l'un des points compliqués qui relèverait du mandat de ce comité—et je le dis dans ma lettre—c'est une étude de la Loi sur la concurrence.les activités du Bureau de la concurrence seraient plus complètes—et nous examinons ce point—si nous comprenons pourquoi essentiellement des industries ou des marchés intérieurs sont anticoncurrentiels, non pas des marchés internationaux, mais des marchés intérieurs.


The Competition Bureau would specify where there was an offence against the Competition Act and which branches would have to be disposed of.

Le Bureau de la concurrence préciserait les secteurs où il y a contravention à la Loi sur la concurrence de même que les succursales dont la partie concernée devrait se dessaisir.


Hence, in order to prove actual or potential restrictive effects on competition, it is necessary to take into account competition between the parties and competition from third parties, in particular actual or potential competition that would have existed in the absence of the agreement.

Aussi est-il nécessaire pour prouver les effets restrictifs potentiels ou réels d'un accord sur la concurrence de prendre en compte la concurrence entre les parties et la concurrence des tiers, en particulier la concurrence réelle ou potentielle qui aurait existé en l'absence de l'accord.


When we were actually strengthening the Competition Act such that the Competition Bureau would have the ability to act when it needed to, the current government, as we have heard from the Parliamentary Secretary to the Minister of Industry, does not see this as being necessary and believes that the Competition Act and the Competition Bureau are functioning exactly as they ought to.

Alors que nous nous efforcions de renforcer la Loi sur la concurrence de manière à ce que le Bureau de la concurrence puisse agir si besoin est, le gouvernement actuel, comme nous l'a indiqué le secrétaire parlementaire du ministre de l’Industrie, n'en voit pas la nécessité et croit que la Loi sur la concurrence et le Bureau de la concurrence fonctionnent exactement comme ils le devraient.


(1) Does the agreement restrict actual or potential competition that would have existed without the agreement?

1. L'accord restreint-il la concurrence réelle ou potentielle qui aurait existé en l'absence de l'accord?


(a) Does the licence agreement restrict actual or potential competition that would have existed without the contemplated agreement?

a) L'accord de licence restreint-il une concurrence réelle ou potentielle qui aurait pu exister en son absence?


(2) Does the agreement restrict actual or potential competition that would have existed in the absence of the contractual restraint(s)?

2. L'accord restreint-il la concurrence réelle ou potentielle qui aurait existé en l'absence de la ou des restrictions contractuelles?


Similarly, where a supplier imposes obligations on his distributors not to sell competing products and these obligations foreclose third party access to the market, actual or potential competition that would have existed in the absence of the agreement is restricted.

De même, lorsqu'un fournisseur impose à ses distributeurs l'obligation de ne pas vendre de produits concurrents et que cette obligation empêche des tiers d'accéder au marché, la concurrence réelle ou potentielle qui aurait existé en l'absence de l'accord est restreinte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'competition bureau would actually' ->

Date index: 2021-01-06
w