Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consensus which seemed » (Anglais → Français) :

When is the federal government finally going to respect Quebec consensus, which it seems to take an unhealthy delight in systematically ignoring?

Quand le gouvernement fédéral va-t-il enfin respecter les consensus québécois, ce qu'il semble prendre un malin plaisir à ignorer systématiquement?


Mr. Speaker, I have the very great pleasure of rising to speak to Bill C-5, which does have weaknesses—some of my colleagues have already pointed out some of them—but which seems to have drawn a consensus on the part of the labour unions and the provincial governments of Nova Scotia and Newfoundland and Labrador.

Monsieur le Président, j'ai l'extrême plaisir de me lever à la Chambre pour parler du projet de loi C-5, qui a des faiblesses — certains de mes collègues en ont déjà souligné certaines — mais qui semble faire l'objet d'un consensus de la part des syndicats du mouvement ouvrier et des gouvernements provinciaux de la Nouvelle-Écosse et de Terre-Neuve-et-Labrador.


As a European-level forum for expressing opinions and reaching a consensus between the three pillars of our productive and economic life, which are so necessary at this time of crisis, it is a body that seems essential to me.

Cet organe, qui constitue un forum européen au sein duquel les trois piliers de la vie économique - si importants en cette période de crise - peuvent faire valoir leur avis et rechercher le consensus, me paraît essentiel.


There seems to be a consensus which extends across nations, cultures and various political systems that 18 years is the appropriate age of majority when it comes to having the capacity to make a decision about whether to cast a vote and which candidate or party one should support.

Il semble y avoir un consensus, à la grandeur des nations, des cultures et des divers systèmes politiques, selon lequel 18 ans est l'âge de la majorité approprié, quand il s'agit de prendre une décision quant au candidat ou au parti à appuyer aux élections.


They have achieved a large degree of consensus which seemed impossible just a few months ago.

Ils ont atteint un degré élevé de consensus, ce qui paraissait impossible il y a quelques mois encore.


I have taken note of the consensus which seems to reign in this House on this matter, but I have the impression that there are a number of us who, in spite of everything, have doubts and some concerns regarding the wording of this agreement and this amendment to the Rules of Procedure.

J’ai pris bonne note du consensus qui semble régner dans cette Assemblée sur cette affaire, mais j’ai l’impression que nous sommes un certain nombre à avoir malgré tout des doutes et quelques inquiétudes sur la formulation de cet accord et de cette modification du règlement.


The debate is not concerned with objectives, as there seems to be a consensus that poverty eradication and sustainable consumption and production are the overriding goals of the Summit, which – as a general feature – is further guided by the commitment to achieve the Millennium Development Objectives.

Le débat ne porte pas sur les objectifs et un consensus semble s'être dégagé pour considérer l'éradication de la pauvreté et la consommation et la production durables comme les objectifs supérieurs du Sommet, qui - de façon générale - est lui-même subordonné à l'impératif d'atteindre les objectifs de développement pour le millénaire.


However, the general consensus, which includes data from Statistics Canada and the National Council of Welfare, seems to indicate that, in Canada, one in five children under the age of 18 lives in poverty.

Toutefois, il semble y avoir un consensus selon lequel, notamment à partir des données de Statistique Canada et du Conseil national du Bien-être, un enfant de moins de 18 ans sur cinq vivrait dans la pauvreté au Canada.


I believe that the solution indicated by the rapporteur, which was approved unanimously in the Committee on Agriculture and which is now being considered in Parliament, is the least unsatisfactory solution for all the parties involved in this trade war, which began in 1993 and which now seems to be finding a degree of consensus amongst all the players, whether they be producers, sellers or consumers of one of the most emblematic agricultural products of European society, b ...[+++]

Je pense que la solution évoquée par le rapporteur, approuvée à l'unanimité par la commission de l'agriculture et discutée à présent en séance plénière est la moins mauvaise pour l'ensemble des parties impliquées dans cette bataille commerciale qui a commencé en 1993 et qui semble avoir trouvé une ébauche de consensus entre les tous les acteurs, qu'ils soient producteurs, vendeurs ou consommateurs d'un des produits agricoles les plus emblématiques de la société européenne, la banane, qui, je le rappelle, est unique dans le cas des Canaries.


- 3 - Some Concerns The consensus which seems likely to emerge looks as if it will be balanced and moderate.

- 3 - Quelques préoccupations Le consensus qui semble se dessiner paraît équilibré et modéré.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consensus which seemed' ->

Date index: 2021-10-26
w