Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consequences ever since » (Anglais → Français) :

Ever since 1970, people have taken advantage of that to map human genes, because as these hybrid cells lose their human chromosomes as a natural consequence of their continued growth, they lose their human genes, and you can correlate which chromosomes are lost with which genes are lost and therefore determine which genes are on which chromosomes.

Depuis 1970, on s'est servi de cela pour cartographier le génome humain étant donné qu'à mesure que ces cellules hybrides perdent leurs chromosomes humains en se développant, elles perdent leurs gènes humains et on peut alors faire la corrélation et voir quels chromosomes disparaissent et quels gènes disparaissent, et donc voir quels sont les gènes rattachés à tel ou tel chromosome.


The consequence of that decision was the creation of a national policy on land claims, and we have had a seat at the negotiating table ever since that decision.

Cette décision a entraîné l'adoption d'une politique nationale sur les revendications territoriales, et nous siégeons depuis en permanence à la table des négociations.


I have experienced this personally, and I have felt the consequences ever since.

J'en ai vécu l'expérience personnellement et j'en ressens les conséquences depuis.


The number of detections and consequently pressure at the border therefore remains high and might be further increasing, since the traditionally calm months of this reporting period have seen one of the highest numbers of irregular migrants ever for this time of year.

Le nombre de détections et par conséquent la pression aux frontières restent élevés et pourraient même croître encore davantage, étant donné que les mois traditionnellement calmes de la période de référence ont enregistré un nombre de migrants en situation irrégulière parmi les plus élevés jamais enregistrés pour cette période de l’année.


How is it possible, as a legislative authority, to approve such agreements in full possession of the facts without ever, since the entry into force of the first agreement of this kind in 2004, having seen any evidence-based evaluation of the effectiveness of such instruments and the consequences of their implementation?

Comment est-il possible, en tant qu'autorité législative, d'approuver raisonnablement de tels accords sans disposer, depuis l'entrée en vigueur du 1 accord de ce type en 2004, d'une quelconque évaluation circonstanciée de l'efficacité de tels instruments et du suivi de leur mise en œuvre?


3. As a consequence, ever since the its communication on the protection of the Communities' financial interests of June 2000, the Commissions strives to fine tune systems of communication and administrative assistance between, on the one hand, the Commission and Member States, and among Member States themselves on the other.

3. En conséquence, la Commission s'emploie, depuis sa communication de juin 2000 sur la protection des intérêts financiers des Communautés, à affiner les systèmes de communication et d'assistance administrative, d'une part, entre la Commission et les États membres et, d'autre part, entre les États membres.


It is astounding that some claim that the idea of a Europe founded upon cooperation – as proposed by the advocates of national sovereignty – has been a failure, and this at a time when, ever since Airbus was absorbed by EADS, we have seen the logic of cooperation, which had made the first Airbus models so successful, abandoned in favour of the integrationist approach, which, by way of privatisations, consolidations and eventual mergers, brought forth EADS, and one of the first consequences of that has been th ...[+++]

Il est stupéfiant que certains esprits ironisent à son sujet sur la faillite de l’Europe des coopérations que proposent les souverainistes, alors que depuis qu’Airbus a été absorbé par EADS, nous avons justement abandonné la logique des coopérations qui avaient fait le succès des premiers modèles d’Airbus, au bénéfice de la conception fusionnelle, laquelle à grand renforts de privatisations et de concentrations, finalement de fusions, a créé une entreprise EADS dont l’un des premiers résultats est de mettre en danger le programme Airbus et, avec lui, les nombreux emplois qu’il assurait, notamment en ...[+++]


You have been in the eye of the storm ever since, because the storm is still raging in the Middle East, and these weeks and months are, and will be, decisive for the future of the Palestinian people and for the Israeli people, and they will also have a very significant impact on the whole region, and consequently also on the European Union.

Vous êtes, depuis lors, au centre de la tourmente qui s’est abattue au Proche-Orient et ne s’est pas calmée. Les prochaines semaines, les prochains mois vont être décisifs pour l’avenir du peuple palestinien, tout comme pour le peuple israélien, et ils auront par ailleurs un impact très important dans toute la région et, par voie de conséquence, aussi pour l’Union européenne.


British Columbians have seen the negative consequences to coast guard services on the west coast ever since.

Les Britanno-Colombiens en ont vu depuis les répercussions sur les services de la garde côtière sur la côte ouest.


We have suffered the consequences for the justice system ever since.

Nous en subissons depuis les conséquences au niveau du système judiciaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consequences ever since' ->

Date index: 2021-05-20
w