Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conservatives are making things worse because " (Engels → Frans) :

To make things worse, there is a high scarcity of food in the region and access to basic services are severely limited. In turn, this makes the local population particularly vulnerable to man-made and natural disasters.

Pis encore, une grave pénurie alimentaire sévit dans la région et l'accès aux services de base est très limité, ce qui rend la population locale particulièrement vulnérable face aux catastrophes d'origine humaine ou naturelle.


Second, fuel suppliers have been reluctant to use bioethanol (which accounted for only 20% of total biofuel consumption) because they already have an excess of petrol, and the blending of bioethanol with petrol makes this worse.

En deuxième lieu, les fournisseurs de combustibles se sont montrés peu enclins à utiliser du bioéthanol (qui représentait seulement 20 % de la consommation totale de biocarburants) parce qu'ils ont déjà un excédent d'essence, que le mélange de bioéthanol avec l'essence ne fait qu'empirer.


They have been lobbying as hard as possible to get the inclusion clause and other changes in Bill C-4 thrown out because they think they are counterproductive and will make things worse.

Ils ont mené une campagne de lobbying aussi vigoureuse que possible pour que soient rejetés la clause d'inclusion et d'autres changements proposés dans le projet de loi parce qu'ils estiment qu'ils vont à l'encontre du but visé et ne feraient qu'empirer les choses.


To make things worse: much of the change actually resulted from a decline in men’s earnings rather than an increase for women,” said Vice-President Viviane Reding, the EU's Justice Commissioner".

Pour ne rien arranger, les changements ont, pour la plupart, pris la forme d'une réduction de la rémunération masculine plutôt que d'une augmentation de celle des femmes», a déclaré la vice-présidente Viviane Reding, commissaire européenne à la justice.


After Liberals and Conservatives stole $57 billion from the EI fund, the Conservatives are making things even worse for the unemployed, for seasonal workers and for those in precarious or intermittent work.

Après que les libéraux et les conservateurs aient pillé 57 milliards de dollars dans la caisse d'assurance-emploi, les conservateurs empirent la situation des chômeurs, des travailleurs saisonniers et des personnes qui occupent des emplois intermittents ou précaires.


By eliminating this supplement, the Conservatives are making things worse because they are going to widen the gulf between poor families and rich families.

En éliminant ce supplément, les conservateurs aggravent les choses puisqu'ils vont creuser davantage le fossé entre les familles pauvres et les familles riches.


In a lot of cases, that sometimes makes things worse, because producers compete for different resources that they work with and it can distort the market.

Dans bien des cas, cela peut empirer les choses, car les producteurs se concurrencent pour les différentes ressources qu'ils utilisent et cela peut créer des distorsions sur le marché.


So Europe will be interfering hugely in the day-to-day life of our fellow-citizens from 1 January 2002. In fact, it will make things worse because the public will realise at once and in a very tangible way that the whole massive changeover operation could only have been conceived by a brain totally indifferent to or ignorant of even the slightest practical problems and that this operation could only prosper in an institutional system cut off from the people.

Ainsi l’Europe va-t-elle intervenir massivement dans la vie quotidienne de nos concitoyens à partir du 1er janvier 2002 mais ce sera pour le pire, car ils vont prendre conscience de manière immédiate et tangible que toute cette opération d’échange massif ne pouvait naître que dans un cerveau complètement indifférent - voire étranger - aux problèmes pratiques des plus modestes, et qu’elle ne pouvait prospérer que dans un système institutionnel coupé des peuples.


So Europe will be interfering hugely in the day-to-day life of our fellow-citizens from 1 January 2002. In fact, it will make things worse because the public will realise at once and in a very tangible way that the whole massive changeover operation could only have been conceived by a brain totally indifferent to or ignorant of even the slightest practical problems and that this operation could only prosper in an institutional system cut off from the people.

Ainsi l’Europe va-t-elle intervenir massivement dans la vie quotidienne de nos concitoyens à partir du 1er janvier 2002 mais ce sera pour le pire, car ils vont prendre conscience de manière immédiate et tangible que toute cette opération d’échange massif ne pouvait naître que dans un cerveau complètement indifférent - voire étranger - aux problèmes pratiques des plus modestes, et qu’elle ne pouvait prospérer que dans un système institutionnel coupé des peuples.


Obviously, we need to be able to prevent a mass influx of illegal immigrants, because mass illegal immigration makes things worse and creates even more problems within the European Union.

Nous devons, c'est une évidence, être en mesure d'éviter un afflux massif d'immigrants illégaux, parce que l'immigration clandestine massive ne fait qu'empirer la situation et crée davantage de problèmes au sein de l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conservatives are making things worse because' ->

Date index: 2023-08-22
w