Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrary to everything they ever » (Anglais → Français) :

They are the ones, contrary to everything they ever promised, contrary to everything they ever said, who have become the architects of medicare's demise if the country, other political parties, the provinces and all of us together cannot act in some way to wake up these people as to what is happening in our hospitals.

Contrairement à tout ce qu'ils ont toujours dit et promis, les députés d'en face sont devenus les architectes du déclin de l'assurance-maladie, et il en sera ainsi à moins que le pays, les autres partis politiques, les provinces et nous tous ensemble unissions nos efforts pour les sensibiliser à ce qui se passe dans nos hôpitaux.


On the contrary, it is more necessary than ever to develop these policies, within a long-term vision of respect for fundamental rights and human dignity and to strengthen solidarity, particularly between Member States as they collectively shoulder the burden of a humane and efficient system.

Au contraire, il est plus que jamais nécessaire d'élaborer ces politiques dans une perspective à long terme mettant l'accent sur le respect des droits fondamentaux et de la dignité humaine, et de renforcer la solidarité, notamment entre les États membres, auxquels il incombe collectivement de garantir l'humanité et l'efficacité du système.


Farmers across the prairies, as we know, contrary to everything that the Reform Party would want and contrary to what it says, support the board whenever they are given the opportunity to be asked on that.

Comme nous le savons, et contrairement à ce que veut ou à ce que dit le Parti réformiste, les agriculteurs des Prairies appuient la commission quand on leur donne l'occasion d'exprimer leur opinion.


They are drilling everything they can, and at ever-increasing depths, which clearly increases the risk of accidents.

Ils exploitent tout ce qui est possible, et de plus en plus profondément, ce qui, évidemment, multiplie les risques d’accidents.


They did everything they could to say the contrary, and they even prepared an advertising campaign for that purpose.

Ils ont tout fait pour dire le contraire et ils ont même une campagne de publicité prête pour cela.


It is contrary to everything the member believes in terms of ensuring that those at the very youngest ages are able to get that loving environment and care that they need to proceed, grow, mature and be responsible and committed citizens of the country (1725) Mr. Loyola Hearn (St. John's South—Mount Pearl, CPC): Mr. Speaker, let me congratulate the member for Winnipeg North on her speech.

Ce serait contraire aux convictions du député, qui croit que les jeunes enfants ont besoin d'un environnement sain et de soins attentionnés pour se développer et devenir des citoyens responsables et engagés (1725) M. Loyola Hearn (St. John's-Sud—Mount Pearl, PCC): Monsieur le Président, je voudrais féliciter la députée de Winnipeg-Nord pour son discours.


J. whereas the public debate launched during the reflection period has sufficiently established that the problems and challenges facing the European Union, first outlined in the Declaration of Laeken, and which the Constitutional Treaty sought to address, have not disappeared; on the contrary, they have become more evident and their resolution ever more pressing,

J. considérant que le débat public ouvert durant la période de réflexion a suffisamment montré que les problèmes et difficultés rencontrés par l'Union européenne, esquissés tout d'abord dans la déclaration de Laeken et que le traité constitutionnel tentait de résoudre, n'ont pas disparu; qu'au contraire, ils se sont accentués et que leur résolution est devenue une nécessité de plus en plus pressante,


J. The public debate launched during the reflection period has sufficiently established that the problems and challenges facing the European Union, first outlined in the Declaration of Laeken, and which the Constitutional Treaty sought to address, have not disappeared; on the contrary, they have become more evident and their resolution ever more pressing.

J. considérant que le débat public ouvert durant la période de réflexion a suffisamment montré que les problèmes et difficultés rencontrés par l'Union européenne, esquissés tout d’abord dans la déclaration de Laeken et que le traité constitutionnel tentait de résoudre, n’ont pas disparu; qu’au contraire, ils se sont accentués et que leur résolution est devenue une nécessité de plus en plus pressante,


It is true that the President and the Praesidium have clearly miscalculated, intentionally prolonging the concluding period of debates without ever setting out in black and white which points had achieved a broad consensus, thereby deluding themselves that they can control the Convention at will and giving the wrong impression that the Convention is divided on everything; but today the governments which are an ...[+++]

Il est vrai que le président et le présidium ont évidemment fait une erreur en prolongeant intentionnellement la période de conclusion des débats sans jamais mettre noir sur blanc les points sur lesquels un large consensus avait été dégagé, se berçant ainsi de l’illusion qu’ils peuvent contrôler à volonté la Convention et donnant la fausse impression que la Convention est divisée sur tout; mais, aujourd’hui, les gouvernements qui tiennent au succès de cette réforme constitutionnelle - et il y en a, j’en suis sûre, et je suis sûre aus ...[+++]


If we read the motion presented by the Reform Party, and we consider everything they ever said about capital punishment, they are getting pretty close to crossing the line.

Si on lit la motion présentée par le Parti réformiste, conjuguée à tout ce qu'ils ont dit entourant la peine capitale, c'est un discours qui commence à frôler dangereusement la délimitation qu'il ne faut surtout pas franchir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contrary to everything they ever' ->

Date index: 2022-05-06
w