Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «contrary to what his former » (Anglais → Français) :

I want to ask him this: why would he propose an idea that is so contrary to what his former leader used to say about the equality of the people, which was that everyone is equal and should have a voice in the House of Commons in the Parliament of Canada?

Pourquoi propose-t-il une idée à ce point contraire à ce que son ancien chef disait sur l'égalité des gens, sur le fait que nous sommes tous égaux et que nous devons tous être représentés à la Chambre des communes, au Parlement du Canada?


Contrary to what his colleague, the former Minister of Revenue, stated earlier, my figures are correct.

Contrairement à ce que son collègue, l'ex-ministre du Revenu, a affirmé tantôt, les chiffres que j'ai donnés sont exacts.


Mr. Speaker, contrary to what his two colleagues just said, the Minister of Labour and Minister of the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec said that the government could not do anything to help the forest industry.

Monsieur le Président, le ministre du Travail et ministre de l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec a déclaré que le gouvernement ne pouvait pas agir pour aider l'industrie forestière, contrairement à ce que viennent de dire ses deux collègues.


I am also glad that, contrary to what had formerly been feared, the services directive will be treated as secondary to the sectoral directives, something that this House saw as important, particularly in relation to the Posting of Workers Directive.

Je suis par ailleurs heureuse que, contrairement à ce qu’on craignait, la directive «services» soit considérée comme secondaire par rapport aux directives sectorielles, ce que cette Assemblée jugeait important, notamment pour ce qui est de la directive sur le détachement de travailleurs.


I should like to thank Mr Markov once again for his cooperation. Contrary to what you stated, Sir, you were not a difficult colleague.

Je tiens à remercier, une fois de plus, M. Markov pour sa coopération. Contrairement à ce que vous avez affirmé, Monsieur, vous n’êtes pas un collègue difficile.


Could the Minister of Justice, who consulted the leading experts and has an army of lawyers working for him, tell us whether, in his opinion and contrary to what his future boss said, other options besides civil marriage would respect the right to equality?

Est-ce que le ministre de la Justice, qui a consulté les plus grands experts et qui dispose d'une armée de juristes, peut nous dire si à son avis, et contrairement à celui de son futur patron, il existe d'autres options que le mariage civil qui, elles, respecteraient le principe de l'égalité des droits?


Contrary to what the President of Belarus says on his country’s television networks, which all toe the party line, his power brings the people no security, but rather fear and terror.

Contrairement à ce que déclare le président du Belarus sur les chaînes de télévision de son pays, qui suivent toutes la ligne du parti, son pouvoir n’apporte pas au peuple la sécurité, mais plutôt la crainte et la terreur.


– (EL) Mr President, I thank our exceptional rapporteur for his magnum opus and the soberness with which he approached his subject and the open mind with which he accepted our amendments which, contrary to what Mr Van Orden maintains, do not want to take Turkey back to terms which have already been satisfied, but want the reforms to be carried out in practice, rather than just on paper, as a fictitious reality.

- (EL) Monsieur le Président, je remercie notre rapporteur exceptionnel pour son magnum opus, pour la sobriété dont il a fait preuve dans le traitement du sujet et pour l’ouverture d’esprit qui l’a amené à accepter nos amendements, lesquels - contrairement à ce qu’affirme M. Van Orden - n’entendent pas ramener la Turquie à des conditions d’ores et déjà satisfaites, mais visent à voir les réformes mises en œuvre dans la pratique, plutôt qu’adoptées sur ...[+++]


The future of the European Union is not and should not be enlargement, contrary to what the President-in-Office of the Council said in his introductory speech.

Mais l'avenir de l'Union européenne n'est pas ou ne devrait pas être l'élargissement, contrairement à ce que la Présidence du Conseil a affirmé dans son discours introductif.


[Translation] Mr. André Caron (Jonquière, BQ): In that case, Mr. Speaker, will the minister give us formal assurances that, contrary to what his ADM suggested, his government did not and will not try to buy the First Nations' silence on their constitutional demands while Ottawa is making its so-called offers to Quebec?

[Français] M. André Caron (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, alors le ministre peut-il nous garantir formellement que, contrairement à ce que suggère son sous-ministre adjoint, son gouvernement n'a pas tenté et ne tentera pas d'acheter le silence des Premières nations au sujet de leurs revendications, et ce au moment où Ottawa fait de prétendues offres au Québec?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contrary to what his former' ->

Date index: 2025-01-20
w