Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convictions should draw consecutive rather " (Engels → Frans) :

We know that 90% of Canadians polled by Pollara last year agreed that multiple murderers and multiple rapists should receive consecutive rather than concurrent sentencing.

Nous savons que 90 p. 100 des Canadiens interrogés par Pollara l'an dernier étaient d'accord pour dire que les auteurs de meurtres et de viols multiples devraient recevoir des peines à purger de façon consécutive et non simultanée.


For your use of a firearm, a twelve gauge shotgun, sawed-off, which has no place in civilized society, a crime which should draw particular extra deterrent punishment in my view, you are convicted and sentenced to five years concurrent to the life imprisonment sentence, but consecutive to all other sentences.

Pour l'utilisation d'une arme à feu, un fusil tronçonné de calibre 12, qui n'a pas sa place dans une société civilisée, un crime qui doit à mon avis donner lieu à une peine à caractère particulièrement dissuasif, vous êtes condamné à cinq ans concurremment à la sentence d'emprisonnement à perpétuité, mais consécutivement à toutes les autres sentences.


Parole should be harder to earn and easier to lose, and multiple convictions should draw consecutive rather than concurrent sentences.

La libération conditionnelle devrait être plus difficile à obtenir et plus facile à perdre, et les condamnations multiples devraient entraîner des peines consécutives plutôt que concurrentes.


This bill would change the current parole inadmissibility system so that judges can sentence offenders convicted of multiple murders to consecutive rather than concurrent life sentences.

Ce projet de loi vise à modifier le régime actuel d'inadmissibilité à la libération conditionnelle afin que les juges puissent imposer aux personnes reconnues coupables de meurtres multiples des peines d'emprisonnement à perpétuité consécutives plutôt que concurrentes.


36. Takes the view that OLAF should draw more extensively on the work carried out by the Commission's internal audit services when initiating investigations, rather than relying mainly on information provided by officials or Member States; considers it equally important to monitor whether and how the Commission's internal audit service takes account of OLAF's recommendations; calls, accordingly, on OLAF to provide relevant statistics in its future annual reports;

36. estime que, au moment de commencer ses enquêtes, l'OLAF devrait utiliser avant tout les travaux de contrôle interne de la Commission au lieu de se servir principalement des indications fournies par des fonctionnaires ou par des États membres; estime par ailleurs qu'il est indispensable de surveiller si les services de contrôle interne de la Commission tiennent compte des recommandations de l'OLAF, et de quelle façon; demande par conséquent à l'OLAF d'inclure, dans ses prochains rapports annuels, des données statistiques à cet égard;


36. Takes the view that OLAF should draw more extensively on the work carried out by the Commission's internal audit services when initiating investigations, rather than relying mainly on information provided by officials or Member States; considers it equally important to monitor whether and how the Commission's internal audit service takes account of OLAF's recommendations; calls, accordingly, on OLAF to provide relevant statistics in its future annual reports;

36. estime que, au moment de commencer ses enquêtes, l'OLAF devrait utiliser avant tout les travaux de contrôle interne de la Commission au lieu de se servir principalement des indications fournies par des fonctionnaires ou par des États membres; estime par ailleurs qu'il est indispensable de surveiller si les services de contrôle interne de la Commission tiennent compte des recommandations de l'OLAF, et de quelle façon; demande par conséquent à l'OLAF d'inclure, dans ses prochains rapports annuels, des données statistiques à cet égard;


36. Takes the view that OLAF should draw more extensively on the work carried out by the Commission’s internal audit services when initiating investigations, rather than relying mainly on information provided by officials or Member States; considers it equally important to monitor whether and how the Commission’s internal audit service takes account of OLAF’s recommendations; calls, accordingly, on OLAF to provide relevant statistics in its future annual reports;

36. estime que, au moment de commencer ses enquêtes, l'OLAF devrait utiliser avant tout les travaux de contrôle interne de la Commission au lieu de se servir principalement des indications fournies par des fonctionnaires ou par des États membres; estime par ailleurs qu'il est indispensable de surveiller si les services de contrôle interne de la Commission tiennent compte des recommandations de l'OLAF, et de quelle façon; demande par conséquent à l'OLAF d'inclure, dans ses prochains rapports annuels, des données statistiques à cet égard;


A principle of assimilation of judgments given in other Member States to national convictions should be established, still leaving it to national legislation to draw the appropriate conclusions from the principle.

Il faut établir un principe d’assimilation des jugements rendus dans d’autres États membres à des condamnations nationales, tout en permettant dans la législation nationale de tirer les conclusions appropriées à partir de ce principe.


Rather than developing further codes of conduct, the EU should draw on existing initiatives such as these and the UN Draft Fundamental Human Rights Principles for Business Enterprises.

Plutôt que concevoir d'autres codes de conduite, l'Union européenne devrait s'inspirer des initiatives existantes comme celles qui précèdent et le projet des Nations unies relatif aux principes fondamentaux des droits de l'homme applicables aux entreprises.


Clause 5 of the bill provides that the periods without eligibility for parole for murder convictions would be served consecutively rather than concurrently, as is now the case.

L'article 5 du projet de loi prévoit que les périodes d'inadmissibilité à la libération conditionnelle pour les personnes déclarées coupables de meurtre seraient purgées de façon consécutive plutôt que simultanée, comme c'est le cas à l'heure actuelle.


w