Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could consult them " (Engels → Frans) :

Through European works councils, workers are informed and consulted at transnational level by management on the progress of the business and any significant decisions that could affect them.

Grâce aux comités d’entreprise européens, les travailleurs sont informés et consultés au niveau transnational par la direction sur l’évolution des activités de l’entreprise et toute décision importante susceptible de les affecter.


He could name every vote getter—important members of the Optimist Club or of any other association—and would see them often, consult them and ensure re-election with a strong majority.

Tous ceux qui, le moindrement, étaient des multiplicateurs de votes, que ce soit des gens importants du Club optimiste ou de toute association, il pouvait les nommer, les voyait souvent, les consultait et, avec cela, réussissait des ré-élections avec de fortes majorités.


In two years' time, the agency could thus lower employees' salaries, lay them off, or decide on their working conditions without having to consult them.

L'Agence pourrait ainsi, dans deux ans, baisser les salaires de ses employés, les congédier ou décider de leurs conditions de travail sans qu'ils ne puissent dire un mot.


Minister Ambrose strongly encourages all Canadians who are trying to quit smoking to consult their doctor to discuss the products available on the market that could help them.

La ministre Ambrose encourage fortement tous les Canadiens qui tentent d'arrêter de fumer à consulter leur médecin afin de discuter des produits offerts sur le marché qui pourraient les aider.


I am wondering if the minister could table those documents so that we can consult them.

Je me demande si le ministre pourrait déposer ces documents à la table pour qu'on puisse les consulter.


Through European works councils, workers are informed and consulted at transnational level by management on the progress of the business and any significant decisions that could affect them.

Grâce aux comités d’entreprise européens, les travailleurs sont informés et consultés au niveau transnational par la direction sur l’évolution des activités de l’entreprise et toute décision importante susceptible de les affecter.


In fact, it does not even take them into account. As for the bill that was rejected by the House this week, it was simply a matter, under the Canadian Constitution, of ensuring that, in terms of the exclusive jurisdictions of the provinces or shared jurisdictions, the Government of Canada and Parliament could consult the provinces, which is perfectly normal.

Pour ce qui est du projet de loi rejeté par la Chambre cette semaine, il s'agissait simplement, suivant la Constitution canadienne, de s'assurer qu'en matière de compétences exclusives des provinces ou de compétences partagées, le gouvernement du Canada et le Parlement pouvaient consulter les provinces.


Common standards could be determined to harmonise the data in the registers and make it easier for national services preventing and combating certain forms of crime, in particular terrorism, to consult them.

A cet égard, des standards communs pourraient être définis afin de permettre une homogénéité des données enregistrées et une consultation plus efficace de celles-ci par les services nationaux compétents en matière de prévention et de lutte contre certaines formes de criminalité, en particulier le terrorisme.


CONSIDERS IT USEFUL to consult stakeholders including health professionals' organisations, academia, industry and civil society to give them the opportunity to express their positions which could be of use Member States' authorities.

JUGE UTILE de consulter les parties prenantes, y compris les organisations de professionnels de la santé, les milieux universitaires, les entreprises du secteur et la société civile, pour leur donner l’occasion d’exprimer leurs avis, dont pourraient s’inspirer les autorités des États membres.


5. If the conditions of application of safeguard measures as provided for in Article 8 are fulfilled, it would be the responsibility of the Community, in accordance with Article 9(1) relating to prior consultations concerning the application of safeguard measures, to enter immediately into consultations with the ACP States concerned by providing them with all the information necessary for those consultations, especially the necessary data from which to determine to what extent imports of a specific product from an ACP State or States have caused or threatened to cause serious injury to the Community's domestic producers of like or direct ...[+++]

5. Si les conditions d'application de mesures de sauvegarde prévues à l'article 8 sont réunies, il reviendrait à la Communauté, conformément au paragraphe 1 de l'article 9 relatif aux consultations préalables en ce qui concerne l'application de mesures de sauvegarde, d'entrer immédiatement en consultation avec les États ACP concernés en leur fournissant toutes les informations nécessaires à ces consultations, notamment les données permettant de déterminer dans quelle mesure les importations d'un produit déterminé en provenance d'un ou de plusieurs États ACP ont provoqué ou risqué de provoquer un préjudice grave aux producteurs communauta ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could consult them' ->

Date index: 2023-09-08
w