Those motions would have allowed this committee to actually study the separate bills which would have been referred to them, and then each committee could legitimately hold hearings, calling a variety of witnesses, with multiple viewpoints, and then, after hearing these points of view on the sections of the bill referred to them, could formulate reasoned amendments for debate and decision in a clause-by-clause meeting, and then the decision of the committee would be reported to the House in due course.
Les motions en question auraient permis à ce comité d'examiner les différents projets de loi qu'on lui aurait présentés. Chaque comité aurait pu tenir des audiences légitimes, inviter divers témoins présentant diverses opinions — ce qui n'est pas le cas ici — et, après avoir entendu ces points de vue sur les articles du projet de loi à l'étude, formuler des amendements raisonnés en vue d'une réunion pour débat et décision article par article.