Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «countries like panama and barbados saying they » (Anglais → Français) :

You saw countries like Panama and Barbados saying they would come there as well.

Des pays comme le Panama et la Barbade se sont mis à parler d'en faire autant.


You saw countries like Switzerland and Luxembourg saying they would come on board and sign the standards.

Des pays comme la Suisse et le Luxembourg ont décidé de se joindre à nous et d'adhérer aux normes.


When I look at the opportunities for trade for a country like Panama with Canada, I know there are going to be products in which they have comparative advantage over Canada.

Lorsque j'examine les possibilités d'échanges commerciaux entre un pays comme le Panama et le Canada, je sais que pour certains produits, le pays partenaire aura un avantage comparatif par rapport au Canada.


The issue is that we insist, when we enter into negotiations, that they clean up their act, that part of the condition for Canada entering into an agreement with a country like Panama is that it prevents the money laundering that continues to go on for the drug cartels, that it enters into legislation that gives workers the right to organize and the right to have their disputes settled by arbitration.

Ce sur quoi nous insistons, dans ce genre de négociations, c'est que ces pays fassent le ménage chez eux. Le Canada devrait imposer comme condition à la signature d'un accord qu'un pays comme le Panama empêche le blanchiment d'argent des cartels de la drogue, et qu'il adopte des lois accordant aux travailleurs le droit d'association et le droit de soumettre leurs différends à un arbitrage.


I regret that, but when so many of those interviewed in places like Lampedusa say they want to move on quickly northwards and often specifically to the United Kingdom, it does not help persuade my country, which has had very large immigration itself, to lift its border controls.

Je le regrette, mais quand tant de ceux interviewés en des lieux comme Lampedusa disent qu’ils veulent se rendre rapidement vers le nord, et souvent au Royaume-Uni plus précisément, cela n’incite pas mon pays, qui a connu lui-même une très importante immigration, à lever les contrôles à ses frontières.


I have to say also, with some regret, that while the Eastern Partnership is great for the countries of the South Caucasus – although it remains to be seen whether they can also integrate more regionally, rather than just enjoy bilateral relations with Brussels – it does not bring much that is new for countries like Ukraine.

Je dois dire aussi, avec un certain regret, que, si le partenariat oriental est formidable pour les pays du Sud-Caucase – bien qu’il reste à déterminer s’ils peuvent aussi s’intégrer davantage au niveau régional, plutôt que d’avoir simplement des relations bilatérales avec Bruxelles -, il n’apporte rien de neuf pour des pays tels que l’Ukraine.


I have to say also, with some regret, that while the Eastern Partnership is great for the countries of the South Caucasus – although it remains to be seen whether they can also integrate more regionally, rather than just enjoy bilateral relations with Brussels – it does not bring much that is new for countries like Ukraine.

Je dois dire aussi, avec un certain regret, que, si le partenariat oriental est formidable pour les pays du Sud-Caucase – bien qu’il reste à déterminer s’ils peuvent aussi s’intégrer davantage au niveau régional, plutôt que d’avoir simplement des relations bilatérales avec Bruxelles -, il n’apporte rien de neuf pour des pays tels que l’Ukraine.


I would like to conclude by saying, Commissioner, that it is worth making diplomatic efforts to seek to restrict fishing within the Mediterranean to the countries that line the shores of the Mediterranean Sea – prohibiting others from fishing there – because those countries have an interest in safeguarding the stocks of the Mediterranean fish population and because they share a interest in guaranteeing the future of their fishing.

Je voudrais conclure en disant, Monsieur le Commissaire, qu’il vaut la peine de déployer des efforts diplomatiques afin de restreindre la pêche dans la Méditerranée aux pays qui bordent cette mer - en interdisant aux autres pays de pêcher dans la région -, car ces pays ont intérêt à protéger les ressources halieutiques de la Méditerranée et à garantir l’avenir de leur pêche.


I am in a position to say that, in a country like Denmark alone, all too few resources are set aside for combating the sex trade. There is not enough investigation, and those women who are the victims of the trade have no more than 30 days before they are kicked out of the country.

Les enquêtes ne sont pas assez nombreuses, et les femmes victimes sont chassées du pays après 30 jours seulement, ce qui ne leur laisse pas le temps d’obtenir l’aide dont elle ont besoin et ne nous permet pas non plus de faire quoi que ce soit contre le problème.


Some companies open up in reputable countries, often very old countries, like Cyprus, Malta, Barbados, or even in countries quite far south, close to Australia, like Papua New Guinea, Panama.

Il y a des entreprises qui s'installent dans des pays estimables, souvent des pays de vieille civilisation comme Chypre, l'île de Malte, la Barbade, même dans des pays loin au sud, près de l'Australie, comme la Papouasie-Nouvelle-Guinée, Panama.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countries like panama and barbados saying they' ->

Date index: 2022-05-28
w