Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «days ago quite » (Anglais → Français) :

I endured them a few days ago quite well, but if any man came before these committees and spoke about women the way the National Association of Women and the Law spoke last week about men That is enough.

Je les ai tolérées il y a quelques jours, mais si un homme venait devant notre comité parler des femmes comme vous avez parlé des hommes la semaine dernière.C'est assez.


A few days ago, Judge Steinberg put a lady in jail for some days, a lady who had been violating access orders repeatedly and perniciously for quite some time.

Il y a quelques jours, le juge Steinberg a fait incarcérer pendant quelques jours une dame qui avait violé les ordonnances d'accès à maintes reprises, pernicieusement et pendant fort longtemps.


I don't know if you've heard, but a couple of days ago, on Sunday, May 25, our colleague ran his fiftieth marathon, which is quite an accomplishment for anyone in their late sixties.

Je ne sais pas si vous en avez entendu parler mais, il y a quelques jours, le dimanche 25 mai pour être exact, notre collègue a couru son 50 marathon, un exploit remarquable pour n'importe quelle personne à la fin de la soixantaine.


Honourable senators, some days ago, on October 16, the government, in the Throne Speech, caused His Excellency the Governor General to utter some unusual words, quite unlike the usual tone of Throne Speeches.

Honorables sénateurs, il y a quelques jours, le 16 octobre, le gouvernement a demandé à Son Excellence le Gouverneur général de prononcer dans le discours du Trône des mots insolites, qui ne correspondent pas au ton habituel des discours du Trône.


When we went on our mission to Tunisia a few days ago, the only Islamist party, al-Nahda, told us quite sincerely that it found inspiration in Recep Tayyip Erdoğan’s AKP, and so in some way, people look to Turkey to be able to have a frontage towards Europe, but they do not know whether the opposite frontage, Europe, is willing to take it into consideration.

Quand nous sommes allés en mission en Tunisie il y a quelques jours, le seul parti islamiste, al-Nahda, nous a dit en toute sincérité qu’il s’inspirait de l’AKP de Recep Tayyip Erdoğan.


It is quite clear, too, that the decisions taken eight days ago by Eurogroup, on the initiative of the President-in-Office of the Council of the European Union, have had an immediate effect on the financial markets.

On voit bien, aussi, que les décisions prises il y a huit jours par l’Eurogroupe, à l’initiative du président en exercice du Conseil de l’Union européenne, ont eu un effet immédiat sur les marchés financiers.


I shall stop there but, Commissioner, I am aware that ten days ago you visited Brescia, in my own province, and - even if this is not quite germane to the current debate - you were able to taste the wines and typical products of Brescia: I believe that not adding sugar to wine is a means of striking the right quality balance and fairly rewarding producers.

Pour conclure, Madame la Commissaire, j'ai appris qu'il y a dix jours vous êtes allée à Brescia, dans ma province, et que – même si cela n'a guère de rapport avec notre débat du moment – vous avez eu l'occasion de goûter aux vins et produits typiques de Brescia: je crois que s'abstenir d'ajouter du sucre au vin est un moyen d'équilibrer les exigences de qualité et une rétribution juste des producteurs.


I was in Moldova a few days ago, and there the problem is much more shocking in extent and is quite clearly a consequence of the bitter poverty in which the people there live, so the strategy of increasing the chances for economic prosperity for the countries in transition within Europe is quite certainly a right one.

J’étais en Moldavie il y a quelques jours. Le problème y revêt une étendue bien plus choquante et découle assez clairement de l’amère pauvreté de la population. Dès lors, la stratégie visant ? augmenter les chances de prospérité économique dans les pays européens en transition est indubitablement correcte.


We are all now quite aware that any bilateral agreement providing for tolerance towards the United States or granting its citizens immunity would run counter to the spirit of the Treaty of Rome. We call upon the Council because, to prevent this, we need the explicit and immediate intervention of all the European governments, particularly, Madam President, the Berlusconi Government, which, just a few days ago, hinted that it might allow the US Government to take unacceptable shortcuts, disregarding once too often the fact that, where p ...[+++]

Nous nous tournons vers le Conseil parce que, pour empêcher cela, il faut l'engagement explicite et immédiat de tous les gouvernements européens, et surtout, Madame la Présidente, de celui de M. Berlusconi qui, il y a quelques jours à peine, a fait craindre des raccourcis inadmissibles en faveur du gouvernement américain, ignorant une fois de trop qu’en matière de paix et de droit international, il n'existe pas de différence entre les civils et les militaires : chaque individu est un citoyen qui jouit des mêmes droits et assument les mêmes responsabilités.


As Senator Kinsella quite properly pointed out, if it was the intention of the government to sit on the weekend, it should have given these notices of motion two or three or four days ago.

Comme le sénateur Kinsella l'a signalé à juste titre, si le gouvernement avait l'intention de siéger durant la fin de semaine, il aurait dû donner les avis de motion il y a deux, trois ou quatre jours.




D'autres ont cherché : few days ago quite     few days     perniciously for quite     couple of days     which is quite     some days     unusual words quite     told us quite     taken eight days     quite     ten days     not quite     is quite     all now quite     four days     senator kinsella quite     days ago quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'days ago quite' ->

Date index: 2021-08-23
w