Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deadlines today would » (Anglais → Français) :

We simply wrote this to make sure that the amendments that are going to be examined in committee today would be received before yesterday, 6 p.m. But it's up to the committee to set its own final deadlines.

Nous avons simplement formulé cette règle pour nous assurer que les amendements qui font l'objet de l'étude du comité aujourd'hui ont été reçus hier soir avant 18 heures. Mais il revient au comité de fixer les échéances finales.


In my opinion, we have to remember that Georgia and the Georgians are today the most pro-European country and nation out of those countries that are included in the Eastern Partnership programme, although we must not, of course, talk about any deadlines, because talking about deadlines today would be a sure sign of madness. The European Union should give a positive and matter-of-fact response to Georgians’ ambitions.

Il ne faut pas oublier, me semble-t-il, que la Géorgie et les Géorgiens sont aujourd’hui l’un des pays les plus pro-européens et l’une des nations les plus pro-européennes parmi les pays inclus dans le programme du Partenariat oriental, même si nous ne devons pas, bien entendu, parler de calendrier, car, à l’heure actuelle, ce serait absurde. L’Union européenne doit apporter une réponse positive et pragmatique aux ambitions géorgiennes.


Senator Baker: Under normal circumstances today without this bill, you would have a case management judge, who might set a deadline for notices of Constitutional question.

Le sénateur Baker : Dans les circonstances habituelles, sans ce projet de loi, il y aurait aujourd'hui un juge de gestion de l'instance, qui pourrait décider d'un échéancier pour le dépôt des questions constitutionnelles.


We would like to do it in a new form of Union programming, where we will decide on the priorities, the timing and the deadlines, so we can deliver the results faster and can accelerate the legislative process even at a faster pace than today.

Nous voudrions adopter pour cela une nouvelle forme de programmation au niveau de l’Union, dans laquelle nous nous fixerions des priorités, un calendrier et des échéances afin d’obtenir plus rapidement des résultats et de rendre le processus législatif encore plus rapide.


However, I would like to point out that measures as important as those that we are dealing with today require more time for reflection and consideration; the tight margin for manoeuvre that we have had as a result of the deadlines imposed is totally inadequate.

Je voudrais cependant souligner que des mesures aussi importantes que celles dont nous débattons aujourd’hui exigent davantage de temps de réflexion et d’examen; l’étroite marge de manœuvre dont nous disposons en raison des délais imposés est totalement inadéquate.


If we don't deal with it today, it just means we put it off, and if we miss our deadline.Our deadline to report it back is June 19; if we sit until June 22, then it would be reported back as is.

Si nous n'effectuons pas cette étude aujourd'hui, elle sera simplement reportée, et si nous ne respectons pas l'échéance fixée.Nous devons présenter notre rapport d'ici le 19 juin; si nous siégeons jusqu'au 22 juin, alors il serait renvoyé sans modification.


I should like to have that confirmed. If that is true, I should then like to suggest that we change our order of business for today and, respecting the 24-hour deadline, I would ask the rapporteur, Mrs Buitenweg, to introduce her report at 3 p.m., followed by a debate, urgencies and then the vote, which would fully respect the 24-hour deadline.

Si c'est le cas, je suggérerais alors que nous changions l'ordre du jour d'aujourd'hui et, respectant le délai de 24 heures, je demanderais au rapporteur, Mme Buitenweg, d'introduire son rapport à 15 heures, suivi d'un débat, du débat d'actualité et ensuite du vote, ce qui respecterait entièrement le délai de 24 heures.


Finally, I would point out that in order to meet the printing deadline, the recommendations of this committee will need to be approved by the Senate today, given that we will not be sitting the week of October 8 to 12.

Enfin, je rappelle que, si nous voulons respecter le délai d'impression, les recommandations du comité doivent être approuvées par le Sénat aujourd'hui, puisque nous ne siégerons pas durant la semaine du 8 au 12 octobre.


I would request that we set such a deadline, both for the actual motions – this could be today at 6 p.m. – and for amendments, where we should try to set the deadline for as late as possible tomorrow, so that we can take into account any results from the meeting between Ehud Barak and Yassir Arafat tomorrow in Paris.

Je demande que nous le fassions, tant pour les propositions en tant que telles - ce pourrait être aujourd'hui à 18 heures - que pour les propositions d'amendement. À cet égard, nous devrions tenter de fixer ce délai aussi tard que possible dans la journée de demain afin de pouvoir tenir compte des résultats éventuels de la rencontre qui aura lieu demain à Paris entre Ehud Barak et Yasser Arafat.


The Commission's proposed regulation today would involve reducing these tariffs to zero by January 1 2002, two years ahead of the Uruguay Round deadline of January 1 2004.

La proposition faite aujourd'hui par la Commission aboutirait à l'élimination totale de ces droits au 1er janvier 2002, deux ans avant l'échéance prévue par l'Uruguay Round du 1er janvier 2004.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deadlines today would' ->

Date index: 2021-02-02
w