EMERGENCY DEBATE At 5:43 p.m., pursuant to Standing Order 52(10) and Order made earlier today, the House proceeded to the consideration of a motion to adjourn the House for the purpose of discussing a specfic and important matter requiring urgent consideration, namely, the effect of the labour dispute on the movement of grain in the port of Vancouver.
DÉBAT D'URGENCE À 17h43, conformément à l'article 52(10) du Règlement et à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, la Chambre procède à la prise en considération d'une motion d'ajournement de la Chambre en vue de discuter une affaire déterminée et importante dont l'étude s'impose d'urgence, à savoir les effets du conflit de travail sur la manutention du grain dans le port de Vancouver.