Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debate concerning discussions and debate earlier today » (Anglais → Français) :

It is a matter of debate concerning discussions and debate earlier today perhaps.

C'est une question de débat concernant des discussions survenues plus tôt aujourd'hui peut-être.


The Acting Speaker (Ms. Thibeault): Before resuming debate I want to come to the points of order raised earlier today concerning the admissibility of Motions Nos. 3 and 4 on the notice paper which were selected for debate at report stage of Bill C-23, an act to modernize the Statutes of Canada in relation to benefits and obligations.

La présidente suppléante (Mme Thibeault): Avant de reprendre le débat, je veux répondre aux rappels au Règlement soulevés plus tôt aujourd'hui au sujet de la recevabilité des motions nos 3 et 4 au Feuilleton, qui ont été choisies pour être débattues à l'étape du rapport du projet de loi C-23, Loi visant à moderniser le régime d'avantages et d'obligations dans les Lois du Canada.


It is one of the European Council’s main concerns, but we debated the details in our sitting earlier today.

L’élargissement est une des principales préoccupations du Conseil européen, mais nous en avons abordé les détails plus tôt dans la journée.


Mr Rajamäki, you mentioned earlier that today’s debate concerned certain priorities for the European Union, one of which is certainly the fight against terrorism.

Monsieur Rajamäki, vous avez déclaré un peu plus tôt que le débat de ce jour tournait autour de certaines priorités de l’Union européenne, l’une d’elles étant évidemment la lutte contre le terrorisme.


Mr Rajamäki, you mentioned earlier that today’s debate concerned certain priorities for the European Union, one of which is certainly the fight against terrorism.

Monsieur Rajamäki, vous avez déclaré un peu plus tôt que le débat de ce jour tournait autour de certaines priorités de l’Union européenne, l’une d’elles étant évidemment la lutte contre le terrorisme.


Take note Debate Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, discussions have taken place between all parties concerning the recorded division requested earlier today on the motion to hold a take note debate pursuant to Standing Order 53.1 on June 7.

Débat exploratoire M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, il y a eu des consultations entre les partis concernant le vote par appel nominal demandé plus tôt aujourd'hui sur la motion prévoyant la tenue d'un débat exploratoire, conformément à l'article 53.1 du Règlement, le 7 juin.


Almunia, Commission (ES) Mr President, I would like to begin by thanking Mr Lipietz for his work as rapporteur for this report and all the honourable Members of Parliament who have spoken and who have been involved in debating and discussing it before today’s plenary session for the contributions they have made to it, and I would naturally also like to congratulate the President of the European Central Bank, Mr Trich ...[+++]

Almunia, Commission . - (ES) Monsieur le Président, je voudrais d’abord remercier M. Lipietz pour le travail accompli en tant que rapporteur, de même que tous les honorables députés qui sont intervenus et se sont attachés à débattre et discuter de ce rapport pendant la séance plénière d’aujourd’hui et je tiens bien entendu à féliciter le président de la Banque centrale européenne, M. Trichet, pour la qualité remarquable du rapport ...[+++]


We had some debate and discussion earlier today in which the Leader of the Opposition indicated that we should not be a recycling bin for the House of Commons, and I told him that I agreed entirely with his comment.

Au cours d'un débat qui a eu lieu plus tôt aujourd'hui, le chef de l'opposition a dit que le Sénat ne devait pas jouer le rôle de bac de recyclage pour la Chambre des communes.


I believe that if Parliament insists on the adaptation of the annexes to be done by way of codecision rather than comitology, that Parliament will be guilty of not properly looking after the safety of the consumer health in this issue, an issue that Parliament has discussed in this debate earlier today, both in the BSE context and on this particular issue.

Je crois que si le Parlement insiste sur le recours à la codécision plutôt qu'à la comitologie en vue de l'adaptation des annexes, il sera coupable de ne pas s'être occupé correctement de la sécurité de la santé des consommateurs dans ce domaine, dont il a débattu aujourd'hui, à la fois dans le contexte de l'ESB et de cette question spécifique.


EMERGENCY DEBATE At 5:43 p.m., pursuant to Standing Order 52(10) and Order made earlier today, the House proceeded to the consideration of a motion to adjourn the House for the purpose of discussing a specfic and important matter requiring urgent consideration, namely, the effect of the labour dispute on the movement of grain in the port of Vancouver.

DÉBAT D'URGENCE À 17h43, conformément à l'article 52(10) du Règlement et à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, la Chambre procède à la prise en considération d'une motion d'ajournement de la Chambre en vue de discuter une affaire déterminée et importante dont l'étude s'impose d'urgence, à savoir les effets du conflit de travail sur la manutention du grain dans le port de Vancouver.


w