Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debated ever since " (Engels → Frans) :

Senator Robertson: In your paper, " Dark Side of the Quota System" , you write that following the introduction of the fishing quotas, they have been hotly debated ever since.

Le sénateur Robertson: Dans votre article intitulé: «Les revers du système de quotas», vous mentionnez que le régime de quotas a toujours fait l'objet d'un vif débat depuis le moment de son instauration.


Mr. Speaker, in the course of the debate, ever since the Speaker's ruling that this House is currently aware of two completely contradictory statements before us and that we should, in his view, clear the air by allowing this to go to committee, I have been wondering why the response from the Conservative members, such as from the hon. parliamentary secretary, has been to suggest that this is some sort of punishment and that somehow we will be penalizing people for coming to this place and telling the truth.

Monsieur le Président, le Président a affirmé dans sa décision que la Chambre est saisie de deux déclarations entièrement contradictoires et que nous devrions, selon lui, tirer les choses au clair en renvoyant la question au comité. Par conséquent, je me demande pourquoi les députés conservateurs, notamment le secrétaire parlementaire, laissent entendre que le renvoi au comité est une forme de châtiment qui pénaliserait les personnes qui disent la vérité à la Chambre.


This is an issue that has been debated ever since the monopoly was first imposed 68 years ago and certainly since farmers sent our government to Ottawa five years ago.

Ce dossier est l'objet de débats enflammés depuis l'imposition du monopole, il y a 68 ans, et surtout depuis que les agriculteurs ont porté notre gouvernement au pouvoir, il y a cinq ans.


The proposal is complex and contains many specific aspects which have been scrutinised and debated ever since France last held the rotating presidency.

Cette proposition est complexe et elle renferme de nombreux aspects spécifiques qui font l’objet d’un examen approfondi et de discussions depuis la Présidence tournante de la France.


− (NL) Liberalisation of the market in car parts has been the subject of heated debate ever since 1993.

- (NL) La libéralisation du marché des pièces de rechange pour voiture fait l’objet de discussions houleuses depuis 1993.


− (NL) Liberalisation of the market in car parts has been the subject of heated debate ever since 1993.

- (NL) La libéralisation du marché des pièces de rechange pour voiture fait l’objet de discussions houleuses depuis 1993.


I have been watching this debate ever since the appalling attacks in New York four years ago, and that is what people in the European Union have tried to do at every attempt.

J’ai suivi ce débat depuis les effroyables attentats de New York il y a quatre ans et c’est ce que l’Union européenne a tenté de faire à chaque fois.


There has been some debate ever since about this notion as to whether it was or was not a high-risk project.

On a débattu la question de savoir s'il s'agissait d'un projet à risque élevé.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr President-in Office of the Council, ever since 1989, Kosovo has constantly been the subject of debate in this Parliament.

– (DE) Monsieur le Président, mes chers collègues, chère Présidence du Conseil, depuis 1989, ce Parlement a continuellement débattu du destin du Kosovo.


Mr. Richard Marceau: Madam Speaker, on the same point of order—and I do hope this time will not be subtracted from my speaking time—I would like someone to tell me where I went overboard, because I have followed the rules of debate ever since I was elected to this House on June 2 last.

M. Richard Marceau: Madame la Présidente, toujours sur ce point, et j'espère que ce temps ne sera pas soustrait de celui qui m'est alloué, j'aimerais que l'on m'indique où j'ai dépassé la limite, parce que jusqu'à maintenant, et depuis mon arrivée à la Chambre, le 2 juin dernier, j'ai respecté la façon dont les débats se poursuivent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debated ever since' ->

Date index: 2022-03-05
w