Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "decisions that she is apparently incapable today " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, the minister takes so much responsibility for her decisions that she is apparently incapable today of standing in her place and telling us why the story that is being told on her behalf, not by her, is a completely different story than the one she was perpetrating around the House of Commons for a full year.

Monsieur le Président, la ministre assume tellement bien ses responsabilités qu'il semble qu'elle soit incapable de prendre la parole aujourd'hui pour nous expliquer pourquoi ce qu'on nous raconte en son nom diffère totalement des propos qu'elle a tenus au Parlement pendant un an.


She's apparently today made a decision that she doesn't want to.

Apparemment, elle a décidé aujourd'hui qu'elle ne voulait pas témoigner.


I read today in the press that our decision to publish parliamentary attendance – this has nothing to do with this report – a decision taken in this House, has, however, apparently run up against technical problems that will prevent it from being implemented before the European elections.

J’ai lu dans la presse d’aujourd’hui, et ceci n’a plus rien à voir avec le rapport, que la décision prise par la présente Assemblée de publier la liste des députés présents au Parlement s’est heurtée à des problèmes techniques et qu’il sera impossible de la mettre en œuvre avant les élections européennes.


Back then we were busily churning out legislation in preparation for the single market, and apparently we are still at it, because today we have before us two further regulations and a decision for ensuring the free movement of goods.

Pour préparer le marché unique, nous avons légiféré ici à tour de bras.Apparemment ce n'est pas fini, puisque, aujourd'hui, nous avons encore deux règlements et une décision pour assurer la libre circulation des produits.


If there is a representative from Ukraine here today, please would he or she tell the national parliament that the European Parliament recommends voting without delay on the application by Ukraine for accession to the WTO, and ratifying this accession as soon as a decision has been made in Geneva.

Si un représentant de l'Ukraine est présent aujourd'hui, qu'il ou elle dise à son parlement national que le Parlement européen recommande de statuer sans délai sur la demande d'adhésion de l'Ukraine à l'OMC et de ratifier cette adhésion dès que la décision en ce sens aura été prise à Genève.


Moreover, the proposal put to the vote today eliminates compulsory recognition of legal decisions (both civil and criminal) in relation to the capacity to stand as a candidate, making it possible for someone who has been banned from standing by a court in the state of which he or she is a national to stand in another state.

En outre, la proposition mise au vote aujourd’hui élimine la reconnaissance obligatoires de décisions judicaires (tant au civil qu’au pénal) concernant le droit d’éligibilité, d’où la possibilité pour un citoyen ayant été déchu de son droit d’éligibilité par la justice du pays dont il est ressortissant d’être éligible dans un autre État.


I would first like to repeat to the honourable Member the point that I made at the beginning that it is not for me, representing the Presidency in the course of today and in the course of this debate, to speak in terms of the decision-making of those 20 Prime Ministers that she identifies.

- (EN) Je voudrais avant toute chose réitérer à l’honorable députée la remarque que j’ai formulée au début: il ne m’appartient pas, en ma qualité de représentant de la présidence aujourd’hui au cours de ce débat, de parler des décisions prises par les 20 Premiers ministres dont elle a parlé.


The federal government is apparently incapable, 20 years after the second Blaikie decision, to identify those instruments made or approved by governor in council or a minister that forms part of the body of the federal delegated legislation.

Vingt ans après la deuxième décision Blaikie, le gouvernement fédéral est incapable, semble-t-il, d'identifier les textes réglementaires pris ou approuvés par le gouverneur en conseil ou un ministre qui font partie de la législation fédérale déléguée.


She said: Madam Speaker, today's debate will be on the following motion, which I am submitting to this House with the support of my colleague from Mercier: That the House condemn the government for the refusal by the Minister of Canadian Heritage to publish the government's decisions concerning funding for the Canadian Broadcasting Corporation (CBC) for the next three years, thus causing an ominous threat to loom over the CBC's French-language network.

-Madame la Présidente, aujourd'hui, le débat portera sur la motion suivante, que je soumets à cette Chambre, appuyée par ma collègue de Mercier: Que la Chambre condamne le gouvernement pour le refus du ministre du Patrimoine canadien de rendre publiques les décisions gouvernementales relatives au financement de Radio-Canada pour les 3 prochaines années, faisant ainsi planer une menace lourde de conséquences sur le réseau français de la société.


As for all other non-complying legislative instruments, it seems to be the view of the federal government that it is acceptable to maintain these laws in place notwithstanding their unconstitutionality. The federal government is apparently incapable, 20 years after the second Blaikie decision, of identifying all instruments that form part of the corpus of federal delegated legislation.

Quant aux autres textes législatifs inconstitutionnels, il semblerait que le gouvernement trouve acceptable que ces lois restent en vigueur malgré leur inconstitutionnalité et semble incapable, 20 ans après le second arrêt Blaikie, d'identifier l'ensemble des textes législatifs concernés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decisions that she is apparently incapable today' ->

Date index: 2022-02-28
w