Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "declare bankruptcy lose their savings " (Engels → Frans) :

Honourable senators, no Canadian should lose his or her home, declare bankruptcy, lose their savings or choose the cheaper treatment option because they have been diagnosed with cancer or any other life-threatening illness.

Honorables sénateurs, aucun Canadien ne devrait perdre sa maison ou ses économies ni avoir à déclarer faillite ou à choisir un traitement moins coûteux parce qu'il est atteint d'un cancer ou d'une autre maladie grave.


In the case of bankruptcy, for example, the Bankruptcy and Insolvency Act limits the ability of married people to transfer ownership of their home or property to their spouse prior to declaring bankruptcy.

Dans le cas des faillites par exemple, la Loi sur la faillite et l'insolvabilité limite la capacité de gens mariés de transférer la propriété de leur maison ou de leurs biens à leur époux avant de déclarer faillite.


Fourth, we still find it appalling that I can get a loan, lose $50,000 at the Hull casino, and declare bankruptcy, but if I get a loan and spend the $50,000 on a university education and cannot meet the debt, I cannot declare bankruptcy.

Quatrièmement, nous continuons de trouver inadmissible qu'un particulier puisse obtenir un prêt, perdre 50 000 $ au casino de Hull, et se déclarer en faillite, alors qu'une personne qui obtient un prêt, consacre les 50 000 $ à des études et se trouve ensuite dans l'impossibilité de rembourser sa dette ne peut se déclarer en faillite.


Question No. 297 Mr. Massimo Pacetti: With regard to the funding of enterprises and projects by the Canadian International Development Agency (CIDA): (a) which enterprises or which projects that received direct or indirect funding from CIDA for fiscal years 2009, 2010 and 2011 have declared bankruptcy; (b) of these enterprises, which ones have not paid their Canadian employees or subcontractors; and (c) is the department continuing to fund enterprises that have declared bankruptcy ...[+++]

Question n 297 M. Massimo Pacetti: En ce qui concerne le financement d’entreprises et de projets par l’Agence canadienne de développement international (ACDI): a) quelles entreprises ou quels projets, ont reçu du financement, direct ou indirect, de l’ACDI pour les exercices 2009, 2010 et 2011 et ont déclaré faillite; b) de ces compagnies, lesquelles n’ont pas payé leurs employés ou leurs sous-traitants canadiens; c) le ministère poursuit-il son financement d’entreprises ayant déclaré faillite sachant que celles-ci n’ont pas payé leurs employés ou sous-traitants suite à leur faillite?


The fact is that Adam Smith’s invisible hand is a pickpocket. The pockets that are being picked are the pockets of working people who are losing their jobs, families who are losing their homes, and those who are poor already and who are losing their savings and pensions.

La vérité, c’est que la main invisible d’Adam Smith est en fait celle d’un voleur à la tire et que ses victimes sont les travailleurs qui perdent leur emploi, les familles qui perdent leur maison, et les personnes déjà démunies qui perdent leurs économies et leur pension.


There are many recent examples in the United States and the United Kingdom of secure credit institutions collapsing in a single day like a pack of cards and hundreds of thousands of workers losing their savings and pensions.

Les exemples sont légion, aux États-Unis et au Royaume-Uni, d’institutions de crédit sûres s’effondrant du jour au lendemain comme un château de cartes, pendant que des centaines de milliers de travailleurs perdent leurs économies et leurs pensions.


Once a company has filed for bankruptcy, passengers who have purchased tickets usually lose all their money.

Dès qu’une compagnie a déposé son bilan, les passagers qui ont acheté leurs billets perdent le plus souvent tout leur argent.


That is when things become desperate. If the company had decided to organize a war, rather than a round of bargaining, and if it had been organized and structured so that employers would come into work and perform their duties day after day.Without bargaining, well I can tell you that a year is a very long time for people with families who lose their homes, for those who have tremendous financial difficulties, for ...[+++]

Si l'entreprise décide d'organiser une guerre, et non un processus de négociation, et que cela a été organisé et structuré pour que les travailleurs prennent leur place et entrent au travail jour après jour.S'il n'y a pas de négociation, permettez-moi de vous dire qu'un an, c'est long pour ceux qui ont des familles et qui perdent leur maison, pour ceux qui ont d'énormes difficultés financières, pour ceux qui déclarent faillite, pour ceux qui tombent malades ou pour ceux à qui il arrive toutes sortes de choses.


Applying the private profit approach to the financial resources of national pension systems and, to some extent, the salaries and savings of employees, which is what the financial participation of employees entails, means increasing the risk of financial crises and the socio-economic consequences of these, as the rapporteur in fact states: it means putting employees at a dual risk because in the event of the company’s bankruptcy they will lose both their job and the value o ...[+++]

Soumettre à l’approche des bénéfices privés les ressources financières des systèmes nationaux de retraite et, d’une certaine manière, les salaires et les économies des travailleurs - ce que la participation financière des travailleurs implique -, c’est accroître le risque de propagation des crises financières et de leurs conséquences socio-économiques, comme le rapporteur l’affirme par ailleurs: cela signifie que l’on soumet les travailleurs à un double risque en cas d’insolvabilité de l’entreprise: la perte de leur emploi et de leur quote-part.


the dual risk for employees with shares in the company where they work: in the event of the company's bankruptcy they will lose both their job and the value of their shares;

le double risque, en cas d'insolvabilité de l'entreprise, que les travailleurs ayant une participation au capital de l'entreprise, perdent et leur emploi et leur quote-part;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'declare bankruptcy lose their savings' ->

Date index: 2023-10-29
w