Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air miss
Bad break
Deeply
Mark missing
Mark missing or shifted
Miss
Miss-distance indicator
Miss-distance scorer
Missed approach procedure
Missed delivery
Missed grain
Missed seed
Missed shot
Missed throw
Missed-approach procedure
Missing mark
Near collision
Near miss
Near miss negative example
Near-miss
Near-miss counter-example
Near-miss example
Near-miss negative example
Return of missing goods
Return of missing shorts
Statement of missing goods
Statement of missing shorts

Traduction de «deeply missed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
return of missing goods | return of missing shorts | statement of missing goods | statement of missing shorts

relevé des manquants


near miss [ near-miss | near miss negative example | near-miss negative example | near-miss example | near-miss counter-example ]

presque exemple [ quasi instance | quasi-instance | instance quasi positive | nuance critique ]


missed shot [ missed delivery | missed throw | miss | bad break ]

coup raté [ lancer raté | raté | coup manqué | lancer manqué ]


mark missing [ missing mark | mark missing or shifted ]

marque manquante [ marque manquante ou déplacée ]


near miss | near-miss | air miss

quasi-abordage | rapprochement hors norme | air miss | airmiss | air-miss


miss-distance indicator | miss-distance scorer

proximètre






missed approach procedure | missed-approach procedure

procédure d'approche interrompue | procédure d'approche manquée


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Central Alberta has lost a favourite son and he will be deeply missed by his family, friends and former constituents.

Le centre de l'Alberta a perdu un fils bien-aimé et son souvenir restera gravé dans la mémoire de sa famille, de ses amis et de ses anciens électeurs.


He is still deeply missed.

Son absence continue de laisser un vide profond.


2. Deeply deplores the decision by the Ukrainian authorities, under the lead of President Yanukovych, to withdraw from signing the Association Agreement with the EU during the Eastern Partnership (EaP) Summit in Vilnius, despite the clear will on the EU side to continue with the association process, provided the conditions are met; considers this decision to be a major missed opportunity in EU-Ukraine relations and for Ukraine’s aspirations; acknowledges Ukraine’s European aspirations, as expressed in the ongoing demonstrations by Ukrainian civil societ ...[+++]

2. regrette profondément la décision des autorités ukrainiennes, prise sous la houlette du Président Ianoukovitch, de renoncer à la signature de l'accord d'association avec l'Union lors du sommet du partenariat oriental qui s'est tenu à Vilnius, malgré la volonté clairement affichée par l'Union de poursuivre sur la voie du processus d'association, pour autant que les conditions soient remplies; estime que cette décision constitue, et de loin, une occasion manquée dans le cadre des relations UE‑ Ukraine ainsi que pour les aspirations de l'Ukraine; reconnaît les aspirations européennes de l'Ukraine, telles que formulées lors des manifestations en cours de la ...[+++]


9. Deeply regrets that, contrary to what is provided for in Article 12 of Regulation (EC) No 1049/2001, many preparatory legislative documents are still not registered (such as the "room documents" mainly discussed within the Council working groups set up by Coreper 1) and when registered, they are missing the inter-institutional code so that it has proved impossible to merge them in a common inter-institutional record as part of the pilot inter-institutional project "Transparency in the Area of Freedom, Security and Justice" (Trans-Jai) launched as far back as in 2004 for legislative procedures in the Area of Freedom, Security and Justice (AFSJ); takes not ...[+++]

9. déplore vivement que, contrairement à ce que prévoit l'article 12 du règlement (CE) n° 1049/2001, nombre de documents législatifs préparatoires ne soient toujours pas enregistrés (tels que les "documents sans numéro" débattus principalement au sein des groupes de travail du Conseil dépendant du Coreper I) et que, lorsqu'ils le sont, aucun code interinstitutionnel ne leur est attribué, ce qui rend impossible la fusion dans une base de données interinstitutionnelle, dans le cadre du projet interinstitutionnel pilote sur la "transparence dans les domaines de la liberté, de la sécurité et de la justice" (Trans-JAI) lancé dès 2004 pour les procédures législati ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Deeply regrets that, contrary to what is provided for in Article 12 of Regulation (EC) No 1049/2001, many preparatory legislative documents are still not registered (such as the "room documents" mainly discussed within the Council working groups set up by Coreper 1) and when registered, they are missing the inter-institutional code so that it has proved impossible to merge them in a common inter-institutional record as part of the pilot inter-institutional project "Transparency in the Area of Freedom, Security and Justice" (Trans-Jai) launched as far back as in 2004 for legislative procedures in the Area of Freedom, Security and Justice (AFSJ); takes not ...[+++]

9. déplore vivement que, contrairement à ce que prévoit l'article 12 du règlement (CE) n° 1049/2001, nombre de documents législatifs préparatoires ne soient toujours pas enregistrés (tels que les "documents sans numéro" débattus principalement au sein des groupes de travail du Conseil dépendant du Coreper I) et que, lorsqu'ils le sont, aucun code interinstitutionnel ne leur est attribué, ce qui rend impossible la fusion dans une base de données interinstitutionnelle, dans le cadre du projet interinstitutionnel pilote sur la "transparence dans les domaines de la liberté, de la sécurité et de la justice" (Trans-JAI) lancé dès 2004 pour les procédures législati ...[+++]


9. Deeply regrets that, contrary to what is provided for in Article 12 of Regulation (EC) No 1049/2001, many preparatory legislative documents are still not registered (such as the "room documents" mainly discussed within the Council working groups set up by Coreper 1) and when registered, they are missing the inter-institutional code so that it has proved impossible to merge them in a common inter-institutional record as part of the pilot inter-institutional project "Transparency in the Area of Freedom, Security and Justice" (Trans-Jai) launched as far back as in 2004 for legislative procedures in the Area of Freedom, Security and Justice (AFSJ); takes not ...[+++]

9. déplore vivement que, contrairement à ce que prévoit l'article 12 du règlement (CE) n° 1049/2001, nombre de documents législatifs préparatoires ne soient toujours pas enregistrés (tels que les "documents sans numéro" débattus principalement au sein des groupes de travail du Conseil dépendant du Coreper I) et que, lorsqu'ils le sont, aucun code interinstitutionnel ne leur est attribué, ce qui rend impossible la fusion dans une base de données interinstitutionnelle, dans le cadre du projet interinstitutionnel pilote sur la "transparence dans les domaines de la liberté, de la sécurité et de la justice" (Trans-Jai) lancé dès 2004 pour les procédures législati ...[+++]


My good friend, who came here to Parliament Hill after retirement to be with his dear retired colleagues, year in and year out, regardless of his health, will be deeply missed by all who knew him and especially by me.

Mon bon ami, qui venait ici à la colline du Parlement après sa retraite pour être avec ses chers collègues retraités, année après année, peu importe son état de santé, manquera profondément à tous ceux qui le connaissaient et à moi particulièrement.


– (NL) Mr President, we from the Liberal group will deeply miss Mr Schulz’s pure and crystal-clear democratic input in this area of policy.

- (NL) Monsieur le Président, le groupe libéral regrettera particulièrement la contribution limpide et purement démocratique de notre collègue Schulz dans ce domaine politique.


Yes, the first place of honour belongs to Senator John Stewart, whom many of us in the public service of this wonderful country will so deeply miss in the days and the years ahead.

Oui, une place d'honneur particulière revient au sénateur John Stewart, qui va terriblement manquer au cours des jours et des années à venir à bon nombre d'entre nous qui sommes au service de notre merveilleux pays.


I certainly wish him well as he prepares to leave but not without much regret as we will deeply miss those unique contributions to Canadian parliamentary life which are still within him to make.

Je lui souhaite bonne chance au moment où il se prépare à partir, mais ce n'est pas sans une vive émotion car nous regretterons profondément les précieuses contributions à la vie parlementaire canadienne qu'il ne manquera pas de faire encore.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deeply missed' ->

Date index: 2024-02-24
w