Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "delighted to have as our witness today professor " (Engels → Frans) :

We are delighted to have as our witness today Professor Vern Krishna.

Nous avons le grand plaisir de recevoir aujourd'hui le professeur Vern Krishna.


Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: “Thanks to the high level political commitment we have witnessed today, and to the smart mobilisation of EU funds, we will continue to complete the energy infrastructure the region needs.

M. Miguel Arias Cañete, commissaire pour l'action pour le climat et l'énergie, a déclaré: «Grâce au fort engagement au niveau politique que nous avons constaté aujourd'hui, et aussi à la mobilisation judicieuse des fonds de l'UE, nous allons continuer à compléter l'infrastructure énergétique dont la région a besoin.


European Commission President Jean-Claude Juncker, the Prime Minister of Estonia Taavi Rõivas and the Prime Minister of Finland Juha Sipilä have today witnessed the signing of a €187 million investment in the Balticconnector – the first gas pipeline connecting Finland and Estonia.

Le président la Commission, M. Jean-Claude Juncker, le premier ministre de l'Estonie, M. Taavi Rõivas et le premier ministre de la Finlande, M. Juha Sipilä, ont assisté aujourd'hui à la signature d'une convention pour un investissement de 187 millions d'€ dans le Balticconnector, le premier gazoduc reliant la Finlande et l'Estonie.


I'm delighted to have, as our witness and guest at the committee today, Carlo Dade.

Je suis très heureux d'accueillir aujourd'hui, à titre de témoin et d'invité, Carlo Dade.


I also believe that we have to ask ourselves, in the context of this partnership, if there is not a need to introduce a neutral buffer zone, in other words states which would have neutral status to avoid the friction which we are witnessing today with Georgia and the Ukraine seeking NATO membership.

Je crois aussi qu’il faut que nous nous demandions, dans le cadre de ce partenariat, s’il ne faudrait pas mettre en place une zone tampon, une zone neutre, c’est-à-dire des États qui auraient un statut neutre pour éviter les frictions qu’on connaît aujourd’hui avec l’adhésion à l’OTAN que demandent la Géorgie et l’Ukraine, et on sait très bien ce que cette adhésion suscite de la part de la Russie.


Today we're delighted to have as our witnesses, Larry Murray, Deputy Minister of Fisheries and Oceans, and John Adams, the commissioner of the Canadian Coast Guard.

Nous sommes heureux d'accueillir aujourd'hui M. Larry Murray, sous-ministre de Pêches et Océans, et M. John Adams, commissaire de la Garde côtière canadienne.


I think that today is the right time for people who have not lived under the yoke of Communism to pay their respects to those who, particularly in Poland, rose against a regime that we all considered reprehensible. It was a very special chapter in Poland’s history and I am delighted that we are commemorating it today in this Parliament, in Strasbourg.

Je pense que le moment est venu, aujourd’hui, pour les personnes qui n’ont pas vécu sous le joug du communisme de rendre hommage à ceux qui, en particulier en Pologne, se sont élevés contre un régime que nous considérions tous comme répréhensible. C’est un chapitre très particulier de l’histoire de la Pologne et je suis heureux que nous le commémorions aujourd’hui au sein de ce Parlement, ici à Strasbourg.


I would have been delighted if any European city had secured those games, but I was particularly delighted that London has been successful today in Singapore.

La victoire de n’importe quelle ville européenne m’aurait satisfait, mais je suis particulièrement heureux qu’elle ait été remportée par Londres aujourd’hui à Singapour.


I am absolutely delighted to have as our witness today the Honourable Monique Bégin, who was health minister from 1977 to 1984, except for a nine-month interregnum in 1979.

Je suis ravi de recevoir aujourd'hui comme témoin l'honorable Monique Bégin, qui a été ministre de la Santé de 1977 à 1984, à l'exception d'une interruption de neuf mois en 1979.


We are pleased to welcome our first witness today, Professor Rob Huebert, Associate Director of the Centre for Military and Strategic Studies and Associate Professor, Department of Political Science, University of Calgary.

Nous avons le plaisir d'accueillir notre premier témoin, M. Rob Huebert, directeur adjoint du Centre d'études stratégiques et militaires et professeur agrégé au Département des sciences politiques, à l'Université de Calgary.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'delighted to have as our witness today professor' ->

Date index: 2022-03-29
w