Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "department has invested over $300 million since " (Engels → Frans) :

He has invested only $300 million over three years in the transitional jobs fund and another $150 million over three years, compared to the billions that are being taken from the employment insurance fund.

Il n'a investi que 300 millions de dollars sur trois ans pour le Fonds transitoire de création d'emplois et un autre 150 millions de dollars sur trois ans, à côté des milliards qu'on est en train de voler, de piger dans la caisse de l'assurance-emploi.


B. whereas the European steel sector has played a historically significant role in the European integration process and forms the basis of the generation of European industrial value added and of European value chains; whereas the base metal sector plays a key role in the development of the overall economy, both technologically and in overcoming supply bottlenecks; whereas the steel sector, which has seen over 40 MT of steel production capac ...[+++]

B. considérant que le secteur européen du charbon et de l'acier revêt une importance essentielle dans l'histoire de l'intégration européenne et qu'il constitue le fondement de la création de valeur industrielle et des filières en Europe; considérant que le secteur des métaux de base joue un rôle clé dans le développement de l'économie dans son ensemble, tant du point de vue technologique que pour surmonter les difficultés d'approvisionnement; considérant que le secteur de l'acier, avec la fermeture de plus de 40 millions ...[+++]


B. whereas the European steel sector has played a historically significant role in the European integration process and forms the basis of the generation of European industrial value added and of European value chains; whereas the base metal sector plays a key role in the development of the overall economy, both technologically and in overcoming supply bottlenecks; whereas the steel sector, which has seen over 40 MT of steel production capac ...[+++]

B. considérant que le secteur européen du charbon et de l'acier revêt une importance essentielle dans l'histoire de l'intégration européenne et qu'il constitue le fondement de la création de valeur industrielle et des filières en Europe; considérant que le secteur des métaux de base joue un rôle clé dans le développement de l'économie dans son ensemble, tant du point de vue technologique que pour surmonter les difficultés d'approvisionnement; considérant que le secteur de l'acier, avec la fermeture de plus de 40 millions ...[+++]


B. whereas the European steel sector has played a historically significant role in the European integration process and forms the basis of the generation of European industrial value added and of European value chains; whereas the base metal sector plays a key role in the development of the overall economy, both technologically and in overcoming supply bottlenecks; whereas the steel sector, which has seen over 40 MT of steel production capac ...[+++]

B. considérant que le secteur européen du charbon et de l'acier revêt une importance essentielle dans l'histoire de l'intégration européenne et qu'il constitue le fondement de la création de valeur industrielle et des filières en Europe; considérant que le secteur des métaux de base joue un rôle clé dans le développement de l'économie dans son ensemble, tant du point de vue technologique que pour surmonter les difficultés d'approvisionnement; considérant que le secteur de l'acier, avec la fermeture de plus de 40 millions ...[+++]


NOVI has been involved in venture capital investment since 1989 and has grown into a significant national resource with a capital base of over EUR 67 million.

NOVI s'est impliqué dans des investissements de capital risque depuis 1989 et est devenu une source nationale importante avec une base de capitaux de plus de 67 millions d'euros.


They are working to find the proper solution, but at this time I should like to also point out that the department has invested over $300 million since 1994 to support the development of official language minority communities throughout Canada and we should be proud of that.

Ils travaillent tous ensemble pour trouver la solution qui convient. Je voudrais toutefois souligner que le ministère a investi plus de 300 millions de dollars depuis 1994 pour soutenir le développement des communautés de langue officielle en situation minoritaire dans tout le Canada, et nous devrions en être fiers.


Since 2000, the department has invested over $5 million in Attawapiskat for expansion of the high school and temporary classrooms, and approximately $1 million a year for operations and upkeep of the schools.

Depuis 2000, le ministère a investi plus de 5 millions de dollars à Attawapiskat pour des salles de classes temporaires et l'agrandissement de l'école secondaire et environ 1 million de dollars par année pour le fonctionnement et l'entretien des écoles.


The percentages are discomfiting once we look into them since, according to the World Health Organisation, more than 1 billion people are overweight and over 300 million are obese.

Quiconque se penche sur les pourcentages est immanquablement décontenancé. En effet, d’après l’Organisation mondiale de la santé, plus d’un milliard de personnes présentent une surcharge pondérale, le nombre d’obèses dépassant les 300 millions.


Since the establishment of the TIM last June, we have already transferred over EUR 300 million through this mechanism.

Depuis sa mise en place en juin dernier, ce mécanisme nous a déjà permis de transférer plus de 300 millions d’euros.


Since 1982, the European Commission has invested over €300 million on research on the bio safety of GMOs

Depuis 1982, la Commission européenne a investi plus de 300 millions EUR dans la recherche sur la sécurité biologique des OGM.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'department has invested over $300 million since' ->

Date index: 2023-02-16
w