Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «did mention quite » (Anglais → Français) :

Madam Speaker, in my earlier response I did mention quite clearly that it is important for Libya to take the right approach through a fair and transparent judicial process in dealing with the recently captured son of Gadhafi, Saif al-Islam, and his brother-in-law, Abdullah al-Senussi.

Madame la Présidente, dans ma réponse précédente, j'ai dit très clairement qu'il importe que la Libye adopte un processus judiciaire juste et transparent pour juger le fils de Kadhafi, Saïf al-Islam, qui vient d'être capturé, ainsi que le beau-frère de Kadhafi, Abdullah al-Senussi.


Mr Linkohr did, however, quite rightly mention that, in order to implement the 3% objective, an average increase of at least 8% is necessary, 9% for the private sector and 6% for the public sector.

Mais M. Linkohr a rappelé, à juste titre, que pour mettre en œuvre ce "plan d’action 3%", 8% d’augmentation sont nécessaires en moyenne, dont 9% pour le secteur privé et 6% pour le secteur public.


Mr Linkohr did, however, quite rightly mention that, in order to implement the 3% objective, an average increase of at least 8% is necessary, 9% for the private sector and 6% for the public sector.

Mais M. Linkohr a rappelé, à juste titre, que pour mettre en œuvre ce "plan d’action 3%", 8% d’augmentation sont nécessaires en moyenne, dont 9% pour le secteur privé et 6% pour le secteur public.


I'm not sure that terrorism identification has anything to do with a national identity card. Quite frankly, on the argument about people coming into the country, they usually are not Canadian in the first place, but you did mention illegal people in Canada.

Je ne suis pas certain qu'une carte d'identité nationale nous permettrait d'identifier les terroristes, et pour ce qui est de ceux qui entrent au pays, ce ne sont habituellement pas des Canadiens de toute façon, bien que vous ayez fait mention de ceux qui se trouvent illégalement au Canada.


Not only because of all the votes that Mr Wurtz mentioned, that will then have to be held in the various countries, but because we will meet again and can only hope that enlargement does not give us the same hangover that the reunification of the Federal Republic of Germany did, because the finances do not work out quite right, and because people suddenly realise that what they had dreamt of has not become reality overnight.

Pas seulement en raison de ce qu'a évoqué M. Wurtz quant aux votes qui devront se tenir dans les différents pays. Mais nous nous retrouverons et ne pouvons qu'espérer que l'élargissement ne s'assimilera pas à une gueule de bois comparable à celle de la réunification allemande ; parce que les finances ne suivent pas, parce que les gens constatent subitement que ce dont ils avaient rêvé ne devient pas tout de suite réalité.


I would remind him that, unfortunately, there are many European citizens of both sexes that call upon this Parliament every day describing the discrimination they have suffered purely because of their sexual orientation and this is something that I, as a Member of this Parliament, am naturally concerned about, and I was under the impression that this did fall within the Council’s competence, quite apart from the specific circumstances of the case that has been mentioned here today.

Je vous rappelle que, malheureusement, les citoyens et les citoyennes européens qui s'adressent quotidiennement à ce Parlement pour dénoncer la discrimination dont ils font l'objet uniquement à cause de leur orientation sexuelle sont très nombreux. Je suis extrêmement préoccupée par cette situation et je considérais que cela était de la compétence du Conseil, au-delà du cas concret que nous avons mentionné aujourd'hui.


Senator Runciman: Ms. Campbell, I did not quite catch the publication you cited, but you mentioned a $15 billion per year economic cost of child abuse.

Le sénateur Runciman : Madame Campbell, je n'ai pas bien compris le titre de la publication que vous avez citée, mais vous avez dit que la violence faite aux enfants coûte 15 milliards de dollars par année.


You did mention that you are taking into account that young offenders are getting relatively short sentences, and quite frankly, other agencies are ignoring them.

Vous avez dit tenir compte du fait que les jeunes contrevenants purgent des peines relativement brèves. Franchement, d'autres organismes ne font aucun cas d'eux.


As for the other islands, which I believe the chairman did describe quite extensively in the other questions you have already mentioned, I just want to say that the people in general are very much concerned about losing them for the benefit of the usage of hunting and occupancy and so on, and for that, I will let my other colleague answer.

En ce qui concerne les autres îles, que le président a considérablement décrites en réponse aux autres questions, je veux simplement dire qu'en général les gens craignent beaucoup de les perdre et d'y perdre les droits de pêche, d'occupation, etc. à ce sujet, je vais laisser mon autre collègue prendre la parole.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did mention quite' ->

Date index: 2022-11-16
w