Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «did not believe anybody could ever » (Anglais → Français) :

He said that he admired my compassion for the Mexican people but, he told me that that country was so crooked that he did not believe anybody could ever help them.

Il m'a dit qu'il admirait ma compassion pour les Mexicains, mais aussi que ce pays était si malhonnête qu'il ne croyait pas que quiconque puisse jamais les aider.


I do not know whether anybody could ever be tainted after working for that department, but that is the idea of not allowing career civil servants who may even have blocked claims becoming significant people in the centre.

Je ne sais pas si on pourrait dire qu'une personne est entachée parce qu'elle a travaillé à ce ministère, mais c'est pourquoi on ne veut pas que des fonctionnaires de carrière qui ont peut-être même bloqué des revendications jouent un rôle important au centre.


Earlier this week I warned colleagues that heading into a direct confrontation between Parliament and the Council on an issue that I did not believe I could explain to any man on the street would not be a responsible position of this Parliament.

Plus tôt dans la semaine, j’ai alerté nos collègues sur le fait qu’aller à une confrontation directe entre le Parlement et le Conseil sur un sujet que je me sens incapable de faire comprendre à l’homme de la rue ne constituerait pas une position responsable de la part de ce Parlement.


They did not believe it possible that our Europe could ever be fully at peace, far less that it could unite and cooperate.

Les Européens ne pensaient pas qu’il était possible que notre Europe puisse un jour vivre pleinement en paix, et encore moins qu’elle pourrait être unie et coopérer.


Even the public service integrity officer, Mr. Keyserlingk, told the committee that even as the integrity officer of the country if he were a civil servant he would not come forward and divulge what he knew because he did not believe he could protect those people.

Même l'agent de l'intégrité de la fonction publique, M. Keyserlingk, a affirmé au comité que même en sa qualité d'agent de l'intégrité du pays, s'il était fonctionnaire, il ne divulguerait jamais ce qu'il savait, car il ne croyait pas pouvoir protéger ces gens.


– (DE) Mr President, I have to admit that, as recently as a couple of weeks ago, I did not believe we would ever get as close as this to adopting our Members’ Statute.

- (DE) Monsieur le Président, je dois admettre qu’il y a quelques semaines encore, je ne croyais pas que nous serions aussi près de l’adoption de notre statut des députés.


It would be sheer folly to believe unanimity could ever be reached on complicated matters, and especially on foreign policy.

Parvenir à l'unanimité pour des décisions compliquées, et notamment en matière de politique étrangère, c'est de la folie pure.


I argue that there is no right reason in this legislative proposal because, if we adopt this bill and make it part of the Statutes of Canada, and all the steps are followed for the legal secession of a part of the country, it might all be very nice legally, although I do not believe that could ever happen.

J'ai fait valoir qu'il n'y a aucune bonne raison qui sous-tende cette proposition législative, parce que si nous adoptons ce projet de loi et que celui-ci devienne partie des Statuts du Canada, il est possible que toutes les étapes soient suivies pour en arriver à la sécession légale d'une partie du pays.


We are not here to preserve, we are here to reform: we are here to reform European institutions and European politics and economics, because we want the Institutions to become ever closer to the people, even to those of the electorate who did not believe in our mission in the recent elections; we want a political climate which is capable of resolving issues and providing government, and an economy which is geared to building foundations for cohabitation which are fair, compatible, and mutually agreed on.

Nous ne sommes pas ici pour conserver, nous sommes ici pour réformer. Nous sommes ici pour réformer les institutions, la politique et l'économie européennes, parce que nous souhaitons des institutions toujours plus proches des personnes, même de ces électeurs qui n'ont pas cru en cette mission, au cours des récentes élections. Nous voulons une politique apte à résoudre et à gouverner, une économie attentive à construire des bases de cohabitation équitables, solidaires et compatibles.


I did not believe we would ever see the day when members of the Canadian Alliance would be supporting a tax hike. However, here they are today.

Je n'aurais pas cru voir un jour les députés de l'Alliance canadienne se prononcer en faveur d'une hausse de taxe, mais c'est bien ce qu'ils font aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did not believe anybody could ever' ->

Date index: 2022-05-25
w