Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «did then what » (Anglais → Français) :

It's to understand their biology, whether or not they would be able to establish here or be likely to, and if they did, then what the consequences of that might be.

Nous visons à mieux comprendre leur biologie et à savoir si elles pourraient s'établir au Canada ou si elles ont le potentiel de le faire et, le cas échéant, quelles en seraient les conséquences.


Based upon what happened in December 2012, we are led to believe, as the Acting Speaker did then, that the motion then had to be debated.

Selon ce qui s'est passé en décembre 2012, nous croyons — tout comme le président suppléant à ce moment-là — que la motion aurait dû être débattue.


Mr. Speaker, I asked a question about the economy in the House back in February and the Conservative government did then what it continues to do, and that is to manufacture misleading communications on a vast range of issues.

Monsieur le Président, en février, j'ai posé une question sur l'économie à la Chambre, et le gouvernement conservateur a fait alors ce qu'il continue de faire, soit dénaturer les faits et communiquer des messages trompeurs sur une foule de questions.


If it were simply a statistical issue and the proportion of people who did not fill it out were equal to the proportion that did, then maybe nothing would change. But we know what happens in these situations.

Si c'était simplement une question statistique et que la proportion des gens qui n'y répondent pas était équivalente à celle des gens qui y répondent, cela pourrait ne pas changer grand-chose, mais on sait très bien ce qui arrive dans ces situations.


First, the decision was not based on “technical or scientific progress”, since the draft conclusions of the risk assessment used to justify the exemption dated from 2002 and the conclusions had not changed since then; secondly, the Commission did not assess whether or not substitutes are available and what are the impacts of the substitutes compared to Deca-BDE; thirdly, the exemption was too wide.

En premier lieu, la décision ne reposait pas sur le «progrès technique ou scientifique» puisque le projet de conclusions de l'évaluation des risques utilisée pour justifier l'exemption datait de 2002 et que les conclusions n'avaient pas été modifiées depuis lors; en second lieu, la Commission n'avait pas évalué la disponibilité éventuelle de produits de substitution et les incidences des substituts par rapport au déca-BDE; en dernier lieu, l'exemption était trop large.


First, the decision was not based on “technical or scientific progress”, since the draft conclusions of the risk assessment used to justify the exemption dated from 2002 and the conclusions had not changed since then; secondly, the Commission did not assess whether or not substitutes are available and what are the impacts of the substitutes compared to Deca-BDE; thirdly, the exemption was too wide.

En premier lieu, la décision ne reposait pas sur le «progrès technique ou scientifique» puisque le projet de conclusions de l'évaluation des risques utilisée pour justifier l'exemption datait de 2002 et que les conclusions n'avaient pas été modifiées depuis lors; en second lieu, la Commission n'avait pas évalué la disponibilité éventuelle de produits de substitution et les incidences des substituts par rapport au déca-BDE; en dernier lieu, l'exemption était trop large.


Well then, what did we see and hear in Iraq, and what collective conclusions have we drawn?

Donc, qu'avons-nous vu et entendu en Irak, et quelles conclusions collectives en avons-nous tirées ?


Then it was surprised that the DPRK did exactly what it said it was going to do and threatened to open its Russian-designed Yongbyong nuclear reactor which like all such reactors is capable of producing weapons grade plutonium.

Ce fut alors la surprise lorsque la RPDC a fait exactement ce qu'elle avait dit qu'elle ferait et a menacé de mettre en service son réacteur nucléaire de conception russe à Yonbyong qui, comme tous les réacteurs de ce type, est capable de produire du plutonium militaire.


If in the view of the reporter an occurrence did not endanger the safety of the operation but if repeated in different but likely circumstances would create a hazard, then a report should be made. What is judged to be reportable on one class of product, part or appliance may not be so on another and the absence or presence of a single factor, human or technical, can transform an occurrence into an accident or serious incident.

Tout événement qui, de l'avis de la personne chargée de signaler les incidents, n'a pas mis en danger la sécurité d'exploitation mais présenterait un danger dans des circonstances différentes mais vraisemblables, doit être signalé. La notification d'un événement peut être jugée nécessaire pour une catégorie de produits, de pièces ou d'équipement et ne pas l'être pour une autre catégorie; l'absence ou la présence d'un facteur donné, humain ou technique, peut transformer un événement en accident ou en incident grave.


She did. Then what they said was that person was assaulted to the point that she cannot talk to her husband, to her mother, to her father.

On nous a raconté que la personne avait été intimidée au point où elle ne pouvait plus parler à son mari, ni à sa mère ni à son frère.




D'autres ont cherché : they did then     then what     speaker did then     based upon what     conservative government did then what     did then     know what     too wide     changed since then     available and what     well then     well then what     what it said     then     did exactly what     made what     what they said     she did then     did then what     did then what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did then what' ->

Date index: 2022-05-07
w