Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directors meeting in montreal last summer " (Engels → Frans) :

These figures follow last week's meeting of the European Investment Bank (EIB) Board of Directors, which approved 14 new projects to be financed under the EFSI on the recommendation of the EFSI's independent Investment Committee.

Ces chiffres ont été communiqués à l'issue de la réunion tenue la semaine passée par le Conseil d'administration de la Banque européenne d'investissement (BEI) au cours de laquelle il a approuvé 14 nouveaux projets à financer au titre du EFSI sur la recommandation du comité d'investissement indépendant de l'EFSI.


In fact, towards the end of last summer, the Agency’s Executive Director referred to the Mediterranean mission known as NAUTILUS as a failure.

En fait, vers la fin de l’été dernier, le directeur exécutif de l’agence à qualifié la mission méditerranéenne connue sous le nom de NAUTILUS d’échec.


We have seen severe floods, and also the fires in Greece and southern Europe last summer, and no amount of solidarity funds can actually meet the damage and the cost which we are seeing as a result of these climate-change events.

Nous avons connu de graves inondations, ainsi que les incendies qui ont ravagé la Grèce et l’Europe méridionale l’été dernier, et aucune intervention du Fonds de solidarité ne peut véritablement réparer les dégâts provoqués par ces événements liés au changement climatique.


Israel and the Palestinians have been engaged in a political dialogue since last summer, starting with several meetings between Prime Minister Olmert and President Abbas.

Depuis l'été dernier, Israéliens et Palestiniens sont engagés dans un dialogue politique qui a commencé par plusieurs réunions entre le Premier ministre Omert et le président Abbas.


Israel and the Palestinians have been engaged in a political dialogue since last summer, starting with several meetings between Prime Minister Olmert and President Abbas.

Depuis l'été dernier, Israéliens et Palestiniens sont engagés dans un dialogue politique qui a commencé par plusieurs réunions entre le Premier ministre Omert et le président Abbas.


From the contacts and meetings which the Delegation had with Palestinian and Israeli officials, it drew the conclusion that the withdrawal of the Israeli settlers from Gaza last summer and other measures, such as the construction of the wall - which is still going on - and the cutting-off of Jerusalem from the rest of the occupied Palestinian territories are unilateral acts carried out by Israel and not part of the Road Map or a new peace process, the aim of which is to establish a state of affairs which benefits ...[+++]

Les contacts et les réunions que la délégation a pu avoir avec les responsables palestiniens et israéliens lui ont permis de conclure que l’opération de retrait des colons de la bande de Gaza menée l’été dernier ainsi que les autres mesures, comme la construction du mur, qui se poursuit, et la séparation de Jérusalem du reste des territoires palestiniens occupés, constituaient des actes unilatéraux posés par Israël en dehors du cadre de la Feuille de route ou d’un nouveau processus de paix, actes dont l’objectif est de créer u ...[+++]


During the last meeting of each cocoa year the Executive Committee shall, on the basis of a report by the Executive Director, review and update this list of priorities with particular emphasis on the following year.

À sa dernière réunion de chaque année cacaoyère, le comité exécutif, se fondant sur un rapport du directeur exécutif, examine et actualise cette liste en mettant particulièrement l'accent sur les priorités pour l'année suivante.


2. During its last meeting of each cocoa year, the Executive Committee shall evaluate the implementation of the work programme for the current year on the basis of a report by the Executive Director.

2. À la dernière réunion qu'il tient avant la fin de chaque année cacaoyère, le comité exécutif évalue l'application du programme de travail de l'année en cours, en se fondant sur un rapport du directeur exécutif.


Løgstør also places the last directors' club meeting on 4 March 1996, but claims that it and other companies only went to the meeting 'to say their participation was finished`.

Løgstør situe également la dernière réunion du club des directeurs le 4 mars 1996, mais elle affirme qu'elle-même et d'autres entreprises ne sont allées à cette réunion que pour annoncer leur décision de ne plus participer à l'entente.


KWH states that during the last meeting of the directors' club which it attended (on 4 March 1996 in Zurich), the other members discussed:

KWH déclare que, lors de la dernière réunion du club des directeurs à laquelle elle a participé (le 4 mars 1996 à Zurich), les autres membres ont discuté:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'directors meeting in montreal last summer' ->

Date index: 2021-04-11
w