Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disadvantaged groups now enjoy greater " (Engels → Frans) :

The Portuguese government is implementing a programme for teachers training and schools with autonomy agreements are now allowed to enjoy greater curricular flexibility.

Le gouvernement portugais est en train de mener à bien un programme de formation des enseignants, et les écoles bénéficiant du régime de l’autonomie peuvent désormais bénéficier d’une plus grande souplesse sur le plan des programmes d’études.


Tackling educational disadvantage by prevention and lifelong learning opportunities: Within this overall challenge four particular challenges now stand out: developing co-ordinated and integrated responses to prevent early dropping out from school; learning opportunities for all of those who suffer from functional illiteracy; increasing access to lifelong learning for all marginalised persons with a particular focus on the older workers, the ageing population and groups at high risk of exclusion; increasing the focus on early child ...[+++]

Lutter contre les facteurs de handicap éducatif par la prévention et les possibilités d'apprentissage tout au long de la vie: quatre défis particuliers émergent de cet objectif: élaborer des réponses coordonnées et intégrées afin de prévenir l'abandon prématuré des études; offrir des possibilités d'apprentissage à tous ceux qui souffrent d'analphabétisme fonctionnel; améliorer l'accès à l'éducation et à la formation tout au long de la vie pour toutes les personnes marginalisées avec une priorité donnée aux travailleurs âgés, à la population vieillissante et aux groupes à haut risque d'exclusion; renforcer l'accent sur l'éducation prim ...[+++]


Thanks to this program, women, gays and lesbians, people with physical disabilities and other disadvantaged groups now enjoy greater equality.

Grâce à ce programme, les femmes, les gais et les lesbiennes, les personnes handicapées et d'autres groupes désavantagés bénéficient aujourd'hui de conditions plus égalitaires.


Now, of course, Canadian products are at a competitive disadvantage due to prohibitive duties, while 87% of products from the United States now enjoy duty-free access.

Bien entendu, les produits canadiens souffrent actuellement d'un handicap et ne sont pas concurrentiels, puisqu'ils sont soumis à des tarifs douaniers prohibitifs, tandis que 87 % des produits des États-Unis peuvent entrer librement sur ce marché.


Thanks to the euro, we Europeans now enjoy greater macroeconomic stability, lower interest rates and much more moderate price rises than in previous decades, despite the recent rise in inflation.

Grâce à l’euro, nous, Européens, jouissons d’une plus grande stabilité macroéconomique, de taux d’intérêt plus faibles et de hausses de prix plus modérées qu’au cours des décennies précédentes, malgré la hausse récente de l’inflation.


Spanish citizens now enjoy more rights, such as greater social influence, equality between men and women, now fully developed and guaranteed by law, and, very significantly, same-sex marriages which are recognised as equal to all others and which dignify us all as a society.

Désormais, les citoyens espagnols jouissent de davantage de droits, notamment celui dont l'impact social est étendu: l'égalité entre les hommes et les femmes, un droit pleinement développé et inscrit dans la loi; ou celui, très significatif, au mariage entre personnes du même sexe, reconnu comme ayant une valeur identique au mariage traditionnel et qui nous confère à tous un surcroît de dignité en tant que société.


It is our experience as a union, as it is the experience of the trade union movement in Canada, that many of the rights Canadians now enjoy as citizens, whether they're legal rights, human rights, or social programs that are now part of government policy, were initially negotiated in collective agreements covering small groups of workers, extended to wider sections of workers, and then, as a result of both the trade union movement and other groups in society pushing for those rights, eventually became enshrined in law.

C'est notre expérience à titre de syndicat, tout comme c'est l'expérience du mouvement syndical au Canada, que de nombreux droits dont jouissent maintenant les Canadiens comme citoyens, qu'il s'agisse de droits découlant de la loi, de droits de la personne ou de programmes sociaux qui font maintenant partie intégrante de la politique gouvernementale, ont initialement été négociés dans le cadre de conventions collectives s'appliquant à des petits groupes de travailleurs, qui ont ensuite été étendus à un plus grand nombre de travailleurs pour ensuite être inscrits dans la loi, à la suite des efforts déployés par le mouvement syndical et d' ...[+++]


6. Notes that despite all the efforts to provide equal opportunities for all social groups, financially better-off groups continue to enjoy greater access to higher education;

6. note que malgré tous les efforts déployés en vue d'assurer une égalité de chances à l'ensemble des catégories sociales, les groupes les plus aisés continuent d'être privilégiés pour ce qui concerne l'accès à l'enseignement supérieur;


The committee points out that the replacement of CAP by the CHST has made it harder for disadvantaged groups to enjoy the rights that Canada promised them in signing the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.

Le comité note que le remplacement du RAPC par le Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux fait en sorte qu'il est maintenant plus difficile pour les groupes désavantagés de jouir des droits que le Canada leur avait reconnus en signant le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.


Even in entertaining a certain plurality of convictions and creeds in section 15, the Charter also provides for Parliament to enact particular remedies to individual groups who, by circumstance, are disadvantaged in the enjoyment of their fundamental rights.

Même en faisant la promotion d'une certaine pluralité des convictions et des croyances à l'article 15, la Charte autorise le Parlement à adopter des mesures de nature à permettre aux individus et aux groupes défavorisés d'exercer leurs droits fondamentaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disadvantaged groups now enjoy greater' ->

Date index: 2024-12-23
w