Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussion sometimes became quite " (Engels → Frans) :

Senator Di Nino: During the discussions that we have had and our studies on the emerging economies, one of the things that became quite clear is that Canada does not really have a brand that can define it differently than some of the other potential trade and investment partners.

Le sénateur Di Nino : Pendant les discussions que nous avons eues, et nos études sur les économies émergentes, l'une des choses qui est ressortie assez clairement est que le Canada n'a, en réalité, pas de marque précise qui le distingue de certains des autres partenaires commerciaux et d'investissement potentiels.


One of the points of discussion that emerged very clearly from those two days of meetings was that businesses are primarily concerned with corruption, but once we began to take apart that notion of what is corruption and how can corruption affect your business, it became quite clear there was significant overlap with human rights violations.

L'un des thèmes récurrents au cours de ces deux jours de réunion a été la corruption, qui inquiète fort les entreprises. Après avoir défini ce qui constitue la corruption et cerné ses répercussions sur l'entreprise, il est devenu évident qu'il y avait un chevauchement marqué avec les violations des droits de la personne.


They have been interesting discussions, sometimes quite contentious. They reflect a process of a group of individuals with divergent views and interests, considering pesticides, starting to work together.

Ces discussions, intéressantes et portant parfois à la controverse, témoignent de la démarche d'un groupe de personnes qui commencent à travailler ensemble et qui ont des points de vue et des intérêts divergents en ce qui concerne les pesticides.


It was a technically complex proposal, and the discussion sometimes became quite heated on the question of what exactly was best for the environment.

Il s’agissait d’une proposition techniquement complexe, et la discussion est parfois devenue assez vive sur la question de savoir ce qui était exactement le mieux pour l’environnement.


The debate in the Committee on Social Affairs and the Environment – and I thank my fellow member Mr Cercas, because I am happy to discuss this with him – became quite heated on two points. Primarily because of the scope, whereby – and this is something with which I agree – posted workers cannot, or may not, qualify for a single permit. That is described in Article 3(2)(b) of Directive 96/71/EC, also known as the Posting of Workers Directive.

Le débat en commission des affaires sociales et de l’environnement - et je remercie mon collègue, M. Cercas, car je suis heureuse d’en discuter avec lui - s’est animé sur deux points, dont le principal était le champ d’application, qui exclut - et je suis d’accord sur ce point - les travailleurs détachés, qui relèvent de la directive 96/71/CE, également connue sous le nom de directive sur le détachement des travailleurs.


In this case, over the past six years when this became quite intense, negotiators participated in some 70 third-party consultation meetings, where people were brought in to discuss the impact it might have on them.

Dans ce cas-ci, ces six dernières années, lorsque les négociations se sont intensifiées, les négociateurs ont participé à quelque 70 consultations publiques, où les gens étaient appelés à discuter des impacts potentiels que l'accord pourrait avoir sur eux.


When that was taking place a couple of years ago, I know your predecessor's predecessor was doing his valiant best to represent Canada's interests, but it became quite apparent to me, after a lot of discussion, that doors weren't really open in Washington, and the lawmakers, when they were processing this, weren't getting any representations certainly on the political side from Canada, from the government.

Lorsque l'on en parlait il y a deux ans, je sais que le prédécesseur de votre prédécesseur a fait tout ce qu'il pouvait pour représenter les intérêts du Canada, mais après de nombreuses discussions, il m'a semblé évident que les portes, à Washington, n'étaient pas vraiment ouvertes et qu'aucune représentation — en tout cas sur le plan politique — du Canada ou de notre gouvernement ne se faisait auprès des législateurs, lorsqu'ils travaillaient sur cette initiative.


We need more, we need more intensive talks, and I would ask you in particular to deepen the discussions with the NGOs, for some of the NGOs sometimes come up with ideas that are quite contrary to Europe’s interests.

Nous avons besoin de plus, nous avons besoin de plus de discussions intensives, et je vous demanderais plus particulièrement d’approfondir les discussions avec les ONG, car certaines ONG ont parfois des idées contraires aux intérêts de l’Europe.


We need more, we need more intensive talks, and I would ask you in particular to deepen the discussions with the NGOs, for some of the NGOs sometimes come up with ideas that are quite contrary to Europe’s interests.

Nous avons besoin de plus, nous avons besoin de plus de discussions intensives, et je vous demanderais plus particulièrement d’approfondir les discussions avec les ONG, car certaines ONG ont parfois des idées contraires aux intérêts de l’Europe.


I do not mean to be negative about ministers of finance, but sometimes they can be quite demanding partners in discussion.

Je ne veux pas critiquer les ministres des Finances, mais il faut bien avouer qu'ils sont parfois inflexibles dans la discussion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussion sometimes became quite' ->

Date index: 2024-05-13
w