Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «distinction since he became » (Anglais → Français) :

He has served on the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs with distinction since he became a senator.

Depuis son arrivée au Sénat, il siège avec distinction au Comité des affaires juridiques et constitutionnelles.


Had he held Senate elections and recognized Senate elections since he became Prime Minister, a vast chunk of the people who sit in the Senate today would be elected and accountable senators.

Il devrait donc le faire. S'il avait tenu des élections au Sénat et reconnu le résultat des élections à des postes de sénateur tenues depuis qu'il est devenu premier ministre, une bonne partie des gens qui siègent maintenant au Sénat seraient des sénateurs élus et comptables.


There is one thing that has defined Mr Poettering as a personality since he became an MEP in 1979, and that is that one can disagree with him, argue with him, be annoyed with him or share one’s happiness with him, but the fact always remains that one will never be misled by him.

Il est une caractéristique qui définit M. Poettering en tant que personnalité depuis qu’il est devenu député européen en 1979 et c’est que vous pouvez ne pas être d’accord avec lui, vous pouvez vous disputer avec lui, vous pouvez être fâché avec lui ou partager votre bonheur avec lui, mais le fait sera toujours que vous ne serez jamais trompé par lui.


Since April 2006 he is Chairman of the Financial Stability Forum, which became Financial Stability Board in spring 2009.

En avril 2006, il a été élu président du Forum de stabilité financière, qui est devenu le Conseil de stabilité financière (CSF) au printemps 2009.


This is the first time since he became President of the consultative body that Mr Straub, whose official visits to the new Member States represent one of the priorities of his mandate, will be visiting the Baltic states.

C'est la première fois depuis son accession à la présidence de l'organe consultatif que Peter Straub, dont les déplacements officiels dans les nouveaux pays membres constituent une des priorités de son mandat, se rend dans les pays baltes.


Perhaps, Mr President, you can ask the Commission to inform us why this distinction has been made and to explain why in one case the Commissioner in question ceased to perform his duties on the day he became a candidate, whereas in another case the Commissioner will not relinquish his duties until about a week after his nomination.

Monsieur le Président, peut-être pouvez-vous demander à la Commission de nous expliquer les raisons de cette distinction et de nous dire pourquoi un commissaire a cessé d’exercer ses fonctions dès le jour où il est devenu candidat, tandis qu’un autre n’y renoncera qu’une semaine environ après sa nomination.


Ladies and gentlemen, those who are less familiar with the details – particularly our guests in the galleries – may perhaps not be aware that elections in Denmark are held on Thursdays rather than on Sundays, and Mr Bonde always takes that to mean that he has been a Member of this House for longer, even though that is wrong in legal terms, since he and I both became Members of it on 17 July 1979.

- Mesdames et Messieurs, celles et ceux peu familiers des détails - plus particulièrement nos invités assis dans la tribune - ne savent peut-être pas qu’au Danemark, les élections se tiennent un jeudi plutôt qu’un dimanche, et M. Bonde utilise toujours cette information pour indiquer qu’il est député de ce Parlement depuis plus longtemps, même si cela est faux en termes juridiques, puisque lui et moi sommes devenus députés de ce Parlement le 17 juillet 1979.


He cannot bring back Bill C-7, as he is doing, without consulting, without checking anything, and saying whatever he wants, because that is what he has been doing since he became Minister of Justice on the issue of young offenders.

Il ne peut pas rappeler le projet de loi C-7, comme il le fait, sans consulter, sans vérifier quoi que ce soit, en disant n'importe quoi, parce que c'est ce qu'il fait depuis qu'il est ministre de la Justice, au sujet du dossier des jeunes contrevenants.


The conditions laid down for the renewal of licences, which include the provision of a statement by the fisherman concerning the main fishing gear he uses, are unrealistic since fishing gear is used on a seasonal basis and no distinction can be made between main and subsidiary gear. The long-term aim of the new regulation to restrict fishing to one type of fishing gear only will significantly reduce the fishing capacities and incomes of medium-sized fishermen, to the benefit of major fishing undertakings which will be left to pillage ...[+++]

Les exigences imposées pour le renouvellement des licences - le pêcheur est tenu, notamment, de déclarer quel est son engin de pêche principal - sont irréalistes: les engins de pêche sont fonction de la saison et il n’est pas possible de distinguer engins de pêche principaux et engins de pêche secondaires. L’objectif à long terme du nouveau règlement - limiter la pratique de la pêche à un engin de pêche - réduira sensiblement les p ...[+++]


Since he will, we believe, generate between $8 and $12 billion in the 1998-99 budget, he could perhaps have eased off a bit on the dairy farmers because it is a known fact that cheese has gone up by 40 cents a kilo since he became Minister of Finance.

Comme il va générer, croyons-nous, entre 8 et 12 milliards de dollars dans le budget 1998-1999, il aurait pu peut-être mettre la pédale douce chez les producteurs laitiers, puisqu'on le sait, on doit payer notre kilo de fromage 40 cents de plus depuis que le ministre des Finances est à la barre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'distinction since he became' ->

Date index: 2023-01-09
w