Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diverted to milan airport because " (Engels → Frans) :

I call it a tragedy because in March 2008, travellers remained on the tarmac at the Ottawa airport for several hours because their plane had been diverted to Ottawa because of the weather.

J'appelle cela une tragédie puisque des voyageurs, en mars 2008, sont demeurés plusieurs heures sur le tarmac de l'aéroport d'Ottawa parce que leur avion avait été détourné vers Ottawa à cause de la température.


If he sails from his home in Corsica in the direction of Italian territorial waters, coastguards are mobilised using modern satellite technology instructing him with loudspeakers to turn back. His twenty-eight-year-old son has only been to Italy once when his plane was diverted to Milan airport because of bad weather.

Depuis lors, il n’a pas pu y remettre les pieds. Il réside actuellement en Corse. S’il se dirige en bateau vers les eaux territoriales italiennes, les gardes-côtes mobilisés à grand renfort de technologie moderne et de satellites le somment de rebrousser chemin dans des haut-parleurs. Son fils, âgé de 28 ans, ne s’est rendu qu’une seule fois en Italie, lorsque son avion a été dévié sur l’aéroport de Milan pour cause de mauvais temps.


What is a threat in Zurich – because they also apply your rules – or in Heathrow, or in Charles de Gaulle, is not a threat in Milan-Malpensa airport.

Une menace à Zurich - puisque la Suisse applique également vos règles - ou à Heathrow, ou encore à Charles de Gaulle n’est pas une menace à l’aéroport de Milan-Malpensa.


We estimate that about 33,000 passengers were diverted and the majority of those passengers were diverted to east coast airports because as soon as it happened we had to get them out of the sky very quickly.

Nous estimons que quelque 33 000 passagers ont été ainsi redirigés, et la majorité d'entre eux se sont retrouvés dans des aéroports de la côte est, car, dès que les attentats se sont produits, nous avons dû les faire atterrir le plus rapidement possible.


Because of this, and together with the events of September 11, 2001, which saw most airborne aircraft diverted to airports in Atlantic Canada, I should like to draw some important and relevant concerns to the attention of all honourable senators.

De ce fait et compte tenu des événements du 11 septembre 2001, à l'occasion desquels la plupart des avions en cours de vol ont été redirigés vers des aéroports dans la région du Canada atlantique, je voudrais attirer l'attention du Sénat sur certaines questions qui sont à la fois pertinentes et importantes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diverted to milan airport because' ->

Date index: 2024-11-16
w