Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "does not tell them anything " (Engels → Frans) :

Because merely indicating on a label that a toy contains phthalates does not tell parents anything about the potential risk and is therefore of little help in making an informed decision.

La simple indication sur l'étiquette de la présence de phtalates n'apprend strictement rien aux parents sur le risque potentiel lui-même et est donc de peu de secours lorsqu'il s'agit de prendre une décision éclairée.


Bill C-18 grants them certain powers, but does not tell them how to use these powers.

Le projet de loi C-18 permet d'utiliser un pouvoir, mais il ne dit pas comment le pouvoir doit être utilisé.


When they look at the screen and it says it will cost $2.25 to take out their own money, the screen does not tell them about the hidden fees.

Sur l'écran, on mentionne qu'il leur en coûtera 2,25 $ pour toucher leur propre argent, mais on ne dit rien à propos des frais cachés.


Tomorrow the Council is deciding on a post-2013 financing mechanism, but it does not tell us anything about the current financing mechanism, which is what interests us.

Demain, le Conseil décide d’un mécanisme de financement post-2013, mais il ne nous dit rien au sujet du mécanisme de financement actuel, qui est le thème qui nous intéresse.


They did it because they knew that no-one would do anything to them – that neither the British nor the Government of the Republic of Ireland would have the guts to tell them their time is up and that they have to become democrats if they want to take part in government.

Ils l’ont fait parce qu’ils savaient que personne ne leur ferait rien - que ni le gouvernement britannique ni le gouvernement irlandais n’auraient le courage de leur dire qu’ils ont fait leur temps et doivent se démocratiser s’ils veulent participer au gouvernement.


By the very nature of things, honourable Member, I cannot tell you anything about the nature of those measures here, because some of them involve operations by the secret services.

La nature même de ce dossier m’empêche, Monsieur le Député, de vous décrire en détail ces mesures, car certaines d’entre elles incluent des opérations des services secrets.


Your opposition to it, Mrs Schreyer, is your own business, but we will not carry on standing idly before our taxpayers and tell them that we just cannot do anything.

Que vous vous y opposiez, Madame Schreyer, c'est votre problème, mais nous ne pouvons paraître plus longtemps inactifs aux yeux de nos contribuables en déclarant qu'il est impossible d'y mettre un terme !


Firstly, it addresses our citizens and tells them that this is not a Europe that simply does things to them but does things for them and respects their rights in carrying out its activities.

Tout d'abord, elle s'adresse à nos citoyens en leur disant que notre Europe ne se limite pas à faire des choses pour eux, mais qu'elle respecte aussi leurs droits en menant à bien ses activités.


Can the hon. parliamentary secretary explain how the new board of directors themselves will be held accountable to the farmers who elect them when they will not be able to tell them anything about the top secret Canadian Wheat Board operations?

Le secrétaire parlementaire pourrait-il nous expliquer comment les membres du nouveau conseil d'administration eux-mêmes rendront des comptes aux agriculteurs qui les élisent alors qu'ils ne pourront rien dire des opérations tout à fait secrètes de la Commission canadienne du blé?


' Then that person goes to a lawyer and has to pay through the nose to get an opinion that does not tell them anything, because it is practically impossible to try to get a remedy from the police, according to our case law in Canada, as it is if someone were to ask you for a remedy of financial compensation.

Ensuite, cette personne va voir un avocat et doit payer le prix fort pour obtenir une opinion qui ne lui dit rien, car il est quasiment impossible d'essayer de déposer un recours contre la police, selon notre jurisprudence au Canada, tout comme c'est le cas si quelqu'un demande comme recours une compensation financière.




Anderen hebben gezocht naar : contains phthalates does     does not tell     label     tell parents anything     but does     c-18 grants them     screen does     will cost     not tell them     but it does     tell us anything     guts to tell     anything to them     would do anything     cannot     cannot tell     some of them     tell you anything     just cannot     taxpayers and tell     tell them     cannot do anything     simply does     citizens and tells     tells them     simply does things     able to tell     who elect them     tell them anything     opinion that does not tell them anything     does not tell them anything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'does not tell them anything' ->

Date index: 2022-06-28
w