Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "during 2005 since " (Engels → Frans) :

However, no new projects were contracted during 2005 since the contracting level reached 100% of the funds already in 2004 (49% for roads, 35% for drinking water facilities, 16% for sewerage systems).

Aucun nouveau projet n'a toutefois été financé en 2005 étant donné que le niveau d'engagement avait déjà absorbé 100 % des crédits en 2004 (49 % pour les infrastructures routières, 35 % pour les installations de distribution d'eau potable et 16 % pour le traitement des eaux usées).


In addition, on the basis of point 11 of the RR Guidelines, the Commission considers NG to have been in difficulty already since 2002, because: (a) NG's annual turnover decreased by 80 % in that period, at a total amount of EUR 89,4 million, and the company had annual losses for most part of the same period; (b) during the whole period NG had excessive debt, which increased from 119 % of turnover in 2002 to 4 150 % of turnover in 2011; (c) even in 2004 and 2005, when the ...[+++]

Par référence au point 11 des lignes directrices, la Commission est en outre persuadée que NG était déjà en difficulté depuis 2002, pour les raisons suivantes: a) au cours de cette période, le chiffre d'affaires annuel de NG a reculé de 80 %, atteignant 89,4 millions d'EUR, et l'entreprise a enregistré des pertes presque chaque année durant cette période; b) tout au long de la période considérée, NG a présenté un endettement excessif, qui a grimpé de 119 % du chiffre d'affaires en 2002 à 4 150 % du chiffre d'affaires en 2011; c) même en 2004 et 2005, lorsque ...[+++]


Council Directive 2003/48/EC has been applied in the Member States since 1 July 2005 and proved effective during its first three years of application, within the limits set by its scope.

La directive 2003/48/CE du Conseil est appliquée dans les États membres depuis le 1er juillet 2005 et, durant ses trois premières années d'application, elle s'est révélée efficace dans les limites de son champ d'application.


Council Directive 2003/48/EC (3) has been applied in the Member States since 1 July 2005 and proved effective during its first three years of application, within the limits set by its scope.

La directive 2003/48/CE du Conseil (3) est appliquée dans les États membres depuis le 1er juillet 2005 et, durant ses trois premières années d'application, elle s'est révélée efficace dans les limites de son champ d'application.


However, no new projects were contracted during 2005 since the contracting level reached 100% of the funds already in 2004 (49% for roads, 35% for drinking water facilities, 16% for sewerage systems).

Aucun nouveau projet n'a toutefois été financé en 2005 étant donné que le niveau d'engagement avait déjà absorbé 100 % des crédits en 2004 (49 % pour les infrastructures routières, 35 % pour les installations de distribution d'eau potable et 16 % pour le traitement des eaux usées).


1. Congratulates the Commission on the annual report on Member States" efforts during 2005 to achieve a sustainable balance between fishing capacity and fish stocks since, in spite of the difficulties arising from the diverging information supplied by the Member States, it provides an overview of the development of the national fleets that makes it possible to analyse their development;

1. félicite la Commission pour son rapport annuel relatif aux efforts réalisés par les États membres en 2005 pour instaurer un équilibre durable entre la capacité de pêche et les possibilités de pêche, car malgré les difficultés tenant à l'hétérogénéité des informations fournies par les États membres, elle y fait une synthèse qui permet d'analyser l'évolution des flottes nationales;


1. Congratulates the Commission on the annual report on Member States’ efforts during 2005 to achieve a sustainable balance between fishing capacity and fish stocks since, in spite of the difficulties arising from the diverging information supplied by the Member States, it provides an overview of the development of the national fleets that makes it possible to analyse their development;

1. félicite la Commission pour le contenu de son rapport annuel relatif aux efforts réalisés par les États membres en 2005 pour instaurer un équilibre durable entre la capacité de pêche et les possibilités de pêche, car malgré les difficultés tenant à l'hétérogénéité des informations fournies par les États membres, elle y fait une synthèse qui permet d'analyser l'évolution des flottes nationales;


1. Congratulates the Commission on the annual report on Member States" efforts during 2005 to achieve a sustainable balance between fishing capacity and fish stocks since, in spite of the difficulties arising from the diverging information supplied by the Member States, it provides an overview of the development of the national fleets that makes it possible to analyse their development;

1. félicite la Commission pour son rapport annuel relatif aux efforts réalisés par les États membres en 2005 pour instaurer un équilibre durable entre la capacité de pêche et les possibilités de pêche, car malgré les difficultés tenant à l'hétérogénéité des informations fournies par les États membres, elle y fait une synthèse qui permet d'analyser l'évolution des flottes nationales;


Since Decisions 2005/710/EC, 2005/733/EC and 2005/758/EC were adopted, new cases of avian influenza have been confirmed several times during surveillance in Romania, Turkey and Croatia.

Depuis que les décisions 2005/710/CE, 2005/733/CE et 2005/758/CE ont été arrêtées, de nouveaux cas d'influenza aviaire ont été confirmés à plusieurs reprises à la suite de contrôles en Roumanie, en Turquie et en Croatie.


The Hungarian forint, which is unilaterally pegged to the euro with a ( 15 percent fluctuation margin since 2001, is not participating in ERM II. For most of the period since the introduction of the unilateral peg to the euro, the forint has fluctuated within the upper part of the band. However, from August 2005 onwards, the forint depreciated substantially vis-à-vis the euro, to a low point in June 2006, after which it gradually started to strengthen again. During the two y ...[+++]

Le forint hongrois, arrimé unilatéralement à l'euro depuis 2001 à l'intérieur d'une marge de fluctuation de + 15 %, ne participe pas au MCE II. Pendant l'essentiel de la période qui a suivi l'arrimage unilatéral à l'euro, le forint a fluctué dans la partie supérieure de la marge. Toutefois, depuis août 2005, le forint s'est largement déprécié par rapport à l'euro, pour atteindre son niveau le plus bas en juin 2006 avant de commencer à se raffermir. Durant les deux ans qui ont précédé la présente évaluation, à savoir entre novembre 2004 et octobre 2006, l ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'during 2005 since' ->

Date index: 2024-10-25
w