Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eclipses the 1989 exxon valdez disaster " (Engels → Frans) :

The current estimate of volume of oil spilled by BP's blowout in the Gulf of Mexico now eclipses the 1989 Exxon Valdez disaster, making it the worst in U.S. history.

On estime que le volume de pétrole déversé par la plateforme de BP dans le golfe du Mexique surpasse le déversement causé par la catastrophe de l'Exxon Valdez en 1989.


Almost 22 years ago, the Exxon Valdez disaster in Prince William Sound was an incredible environmental disaster, there's no question.

Il y a près de 22 ans, le désastre de l'Exxon Valdez dans le golfe du Prince William constituait un désastre environnemental catastrophique, cela ne fait aucun doute.


Following the Exxon Valdez accident in 1989, the United States (US), dissatisfied with the ineffectiveness of the international standards on the prevention of pollution from ships, adopted an Oil Pollution Act in 1990 (OPA 90).

À la suite de l’accident de l’Exxon Valdez en 1989, les États-Unis, insatisfaits de la faiblesse des normes internationales sur la prévention de la pollution par les navires, ont adopté en 1990 le «Oil Pollution Act» (OPA 90).


This was also the tendency in the USA, where the regulatory framework was tightened up at federal level following the Exxon Valdez disaster.

La même tendance a pu être observée après la catastrophe de l'Exxon Valdez aux États-Unis où le cadre réglementaire a été renforcé au niveau fédéral.


Following several disasters (Torrey Canyon 1967, Exxon Valdez 1989), a series of conventions were drawn up under the auspices of the International Maritime Organisation (IMO).

Suite à plusieurs catastrophes (Torrey Canyon, 1967; Exxon Valdez, 1989), une série de conventions ont été prises dans le cadre de l'Organisation maritime internationale (OMI).


The provincial moratorium in fact was imposed following the disaster of the Exxon Valdez, and today is the 15 anniversary of the Exxon Valdez disaster.

En fait, le moratoire provincial a été annoncé à la suite de la catastrophe de l'Exxon Valdez, dont nous célébrons aujourd'hui le 15 anniversaire.


This is the approach which the USA also took only one year after the Exxon Valdez disaster in 1989.

C'est cette approche que les Etats-Unis ont suivie un an seulement après le naufrage de l''Exxon Valdez en 1989.


Following the 1989 Exxon Valdez accident the USA, dissatisfied with the ineffectiveness of the international standards on the prevention of pollution from ships, in 1990 adopted the Oil Pollution Act (OPA 90).

À la suite de l'accident de l'"Exxon Valdez" en 1989, les États-Unis, insatisfaits de la faiblesse des normes internationales sur la prévention de la pollution par les navires, ont adopté en 1990 le "Oil Pollution Act" (OPA 90).


In his speech, the minister mentioned the Exxon Valdez disaster (1110) We would have liked him to mention the Irving Whale disaster as well.

Le ministre a parlé, dans son exposé, de la tragédie de l'Exxon Valdez (1110) Nous aurions aimé qu'il mentionne aussi la tragédie de l'Irving Whale.


Following the Exxon Valdez accident in 1989, the United States (US), dissatisfied with the ineffectiveness of the international standards on the prevention of pollution from ships, adopted an Oil Pollution Act in 1990 (OPA 90).

À la suite de l’accident de l’Exxon Valdez en 1989, les États-Unis, insatisfaits de la faiblesse des normes internationales sur la prévention de la pollution par les navires, ont adopté en 1990 le «Oil Pollution Act» (OPA 90).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eclipses the 1989 exxon valdez disaster' ->

Date index: 2022-11-16
w