Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "employees once they " (Engels → Frans) :

What I want to add before getting my assistant deputy minister to answer more in detail is that from these experiences we've learned that we're better off, first, to improve—and we did it—our background checking when we hire local employees; second, to give better training to these employee once they are in; and third, because, as you know, Mr. Chair, there's a lot of money circulating in our offices abroad, to oblige the manager to do a regular check on the customary fees that we have in our offices.

Avant de laisser mon sous-ministre adjoint vous donner plus de détails, j'ajouterais que nous avons tiré certaines leçons de ces expériences: nous avons appris qu'il vaut mieux, au départ—et nous l'avons fait—améliorer nos procédures de vérification des antécédents des employés que nous embauchons localement; en second lieu, il vaut mieux que nous donnions une meilleure formation à ces employés, une fois qu'ils sont à notre emploi; et en troisième lieu, étant donné qu'il y a beaucoup d'argent qui circule dans nos bureaux à l'étrange ...[+++]


When they enter into force, once the implementing regulation, which is currently being reviewed within the codecision framework, has also been passed, they will strengthen the mobility of employees and make life easier for their families, during both employment and retirement.

Lorsqu'ils entreront en vigueur une fois que le règlement d'application qui est en cours de révision dans le cadre de la codécision aura également été adopté, ils renforceront la mobilité des salariés et faciliteront les choses pour leurs familles, tant avant qu'après la retraite.


In this spirit, I join with you, Mr President, in warmly welcoming to Strasbourg the tens of thousands of employees who have come to defend their rights and a concept of a Europe in which they can once again find their way.

Dans cet esprit, je me joins à vous, Monsieur le Président, pour souhaiter une chaleureuse bienvenue à Strasbourg aux dizaines de milliers de salariés venus défendre leurs droits et la conception d’une Europe dans laquelle ils et elles puissent à nouveau se reconnaître.


Once they are able to share in innovation, once they can be won over by the information society, then it must be made clear that this is a success or an advantage not just for private- and public-sector undertakings, but for consumers and employees alike.

Ce n'est que lorsqu'ils pourront participer aux innovations, lorsqu'ils seront convaincus du bien-fondé de la société de l'information, qu'on pourra alors affirmer clairement qu'il ne s'agit pas seulement d'un succès ou d'un avantage pour les entreprises privées et publiques, mais aussi pour les consommateurs et pour les travailleurs.


The Professional Institute of the Public Service of Canada expressed a concern about the loss of rights and protections of employees once they are no longer covered by the Public Service Employment Act.

L'Institut professionnel de la fonction publique du Canada a dit craindre que les employés ne perdent des droits et des protections lorsqu'ils ne seront plus assujettis à la Loi sur l'emploi dans la fonction publique.


Only once all employees feel safe in the workplace from harassment from colleagues and superiors, once all employees, rather than being ridiculed for their disadvantages, feel comfortable in the work environment, then the groups – and there are a lot of them – which fall victim to harassment will choose to enter the labour market and the fruits of their labour will far exceed any weaknesses they may have.

C’est seulement lorsque chaque travailleur se sent sécurisé sur son lieu de travail par le comportement de ses collègues et de ses supérieurs, lorsqu’il sent, au lieu d’un rejet dû à ses handicaps, un environnement de travail qui lui est favorable, que tous ces groupes, et ils sont nombreux, qui sont victimes de harcèlement, jugeront préférable leur admission sur le marché du travail et que les résultats de leur apport dépasseront de beaucoup leurs éventuelles déficiences.


This should serve as a guarantee for the receiving state that the employee or self-employed person will return to the sending state once the contract is completed and that they will be covered under insurance law in the event of illness or accident.

L'État d'accueil aurait ainsi la garantie que le travailleur ou l'indépendant retournera dans son pays de résidence au terme de la prestation et qu'il est couvert par une assurance en cas de maladie ou d'accident.


There will be non-discriminatory treatment of employees once they are legally employed in an EU Member State or in Russia.

Les travailleurs qui exercent légalement un emploi dans un Etat membre de l'Union européenne ou en Russie bénéficieront d'un traitement non discriminatoire.


You and I, as MPs, don't pay EI premiums because we don't collect, obviously, but Canadian employees, once they have paid their maximum, get it reimbursed if they move to new job.

Vous, comme députés, et moi-même, ne payons pas de cotisations d'assurance-emploi parce que, naturellement, nous n'avons pas droit aux prestations, mais les salariés canadiens, une fois qu'ils ont atteint le taux maximum, se voient rembourser ce qu'ils ont versé s'ils changent d'emploi.


There would be absolutely no incentive whatsoever for an employer to terminate an employee once they earned $3,000.

Absolument rien n'inciterait l'employeur à licencier l'employé dès que celui-ci a gagné 3 000 $.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'employees once they' ->

Date index: 2021-07-28
w