Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enormous progress already » (Anglais → Français) :

We already have a series of agreements with provinces on French-language services, and, as you said, there has been enormous progress in Newfoundland after many years of stagnation.

Nous avons déjà une série d'ententes avec les provinces sur les services à rendre en français et, comme vous l'avez dit, il y a eu d'énormes progrès à Terre-Neuve après de longues années de stagnation.


− (PT) Although I share the concerns expressed by my fellow Members, I still cannot fail to note the enormous progress already made by Russia towards democracy and the rule of law.

− (PT) Bien que je partage les inquiétudes de mes collègues, je ne peux manquer de noter les énormes progrès déjà accomplis par la Russie sur la voie de la démocratie et de l’état de droit.


We must applaud the enormous progress already made.

Il convient de saluer les énormes progrès qui ont déjà été accomplis.


I believe that enormous progress has already been made in terms of civil justice in the EU, and that this ambitious plan for the adoption of an approach to civil law that is more strategic and less fragmented should reflect the real needs of citizens and businesses.

Je pense que des progrès énormes ont déjà été accomplis en termes de justice civile dans l’UE. Ce plan ambitieux pour l’adoption d’une approche du droit civil plus stratégique et moins fragmentaire devrait refléter les besoins réels des citoyens et des entreprises.


It's going to have an enormous impact in Europe, and we're already seeing that because you can break some of the barriers to progress here.

Cette mesure aura une incidence énorme en Europe et c'est déjà évident puisqu'on peut abattre certains obstacles au progrès ici.


With reference to Written Question E-5767/08 on the non-interoperability of mobile phone chargers, would the Commission state what progress has been made towards harmonisation and, in particular, whether it has already taken measures to tackle this problem, which directly affects European consumers (who are obliged to replace chargers which still work) and the environment (because of the enormous quantity of waste thus generated)?

En référence à la question écrite E-5767/08 relative à l'absence d'interopérabilité entre chargeurs de téléphones portables, la Commission peut-elle dire quelles avancées ont été faites sur la voie de l`harmonisation, et notamment, si elle a déjà engagé des mesures afin de lutter contre ce problème qui touche au plus près les consommateurs européens (lesquels se voient obligés de remplacer des chargeurs qui fonctionnent) ainsi que l'environnement (en raison de l'énorme quantité de déchets qui en découle)?


These events, which add to the enormous suffering already sustained by the local populations, demonstrate the persistence of elements opposing the peace process in the Democratic Republic of the Congo, despite the progress made in recent months.

Ces événements, qui s'ajoutent aux souffrances énormes déjà éprouvées par les populations locales, montrent la persistance d'éléments qui s'opposent au processus de paix en République Démocratique du Congo, malgré les progrès de ces derniers mois.


Nevertheless, I would also like to say that the Erika I and Erika II packages are already having practical effects within the International Maritime Organisation, where we have managed to make progress on making double-hulled or similar ships compulsory for the transportation of oil, and also with regard to the current discussion on increasing the figures in order to cover liabilities, which will very possibly exceed USD 300 million – they are currently 180 million – and also in relation to countries such as Cyprus and Malta which – a ...[+++]

Cependant, je voudrais ajouter que les paquets Erika I et II ont d'ores et déjà des effets concrets sur l'organisation maritime internationale où nous avons fait bouger les choses en ce qui concerne d'une part, l'obligation de recourir aux navires à double coque ou similaires dans le domaine du transport du pétrole et d'autre part, dans le débat que nous tenons en ce moment sur l'augmentation des sommes destinées à couvrir les responsabilités et qui vont vraisemblablement dépasser les 300 millions de dollars - aujourd'hui 180 millions. Par ailleurs, notons l'effort considérable que des pays tels que Chypre et Malte réalisent, et je le di ...[+++]


Although enormous progress has already been achieved and the majority of these countries have adopted national anti-corruption strategies, corruption, and other economic crimes remain prevalent as highlighted by the Commission in its regular progress reports on accession.

Bien que des progrès énormes aient déjà été accomplis et que la majorité de ces pays aient adopté des stratégies anticorruption nationales, la corruption et d'autres formes de criminalité économique restent courantes, comme la Commission le relève dans ses rapports réguliers sur l'évolution des pays candidats à l'adhésion.


Alberta and Ontario are already making enormous progress, for instance, in figuring out how to get to a reciprocated research ethics board system.

L'Alberta et l'Ontario ont déjà fait des progrès énormes, par exemple en déterminant comment parvenir à un système réciproque de comités d'éthique de la recherche.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enormous progress already' ->

Date index: 2022-12-13
w