Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "esteemed colleague former " (Engels → Frans) :

Before going to Ms. Catterall for a round, I wanted to acknowledge the presence at the hearing today of some students from the School of Community and Public Affairs at Concordia University who are here with the Honourable David MacDonald, a former and esteemed colleague.

Avant de donner la parole à Mme Catterall, je voulais signaler la présence, dans la salle aujourd'hui, d'étudiants de l'École des affaires publiques et communautaires de l'Université Concordia, qui accompagnent l'honorable David MacDonald, un ancien collègue fort estimé.


Colonel Ghulam Sarwar Cheema (Member of the National Assembly and Former Minister of Defence, Pakistan): Let me make an addition to what my esteemed colleague has said.

Col Ghulam Sarwar Cheema (député de l'Assemblée nationale et ancien ministre de la Défense, Pakistan): J'aimerais ajouter une remarque à ce qu'a dit mon estimé collègue.


The improvement in relations between the Council and Parliament has been notable, and we owe much in this regard to the role of our former, much-esteemed colleague, Mr Haarder.

L’amélioration des relations entre le Conseil et le Parlement est remarquable et nous la devons en grande partie au rôle joué par notre ancien collègue tant apprécié, M. Haarder.


You may remember that this group, through the initiative of some, was presided over first by our very esteemed colleague, former senator Eugene Whelan.

Vous vous rappellerez peut-être que ce groupe, à l'initiative de quelques-uns d'entre nous, a été présidé pour la première fois par notre très estimé collègue, l'ancien sénateur Eugene Whelan.


Senator Cools: The fact of the matter is that if Senator Stratton had made such proposals in the committee, or even hinted at such consideration, I am absolutely certain that our esteemed colleagues on this side would have given him every consideration and would have listened to him with the respect that he is owed as a former chairman of that committee.

Le sénateur Cools: Le fait est que si le sénateur Stratton avait formulé des propositions du genre au comité ou avait même songé le faire, je suis convaincue que nos estimés collègues de ce côté-ci les auraient examinées et l'auraient écouté avec tout le respect dû à un ancien président de ce comité.


I regret that I was unable to attend yesterday's ceremony at the Belgian embassy, but I know that many of my esteemed colleagues, including officers of the Senate and former employees of the senator, were present, together with Gil's wife, Allison.

Je déplore de ne pas avoir pu assister à la cérémonie d'hier à l'ambassade de Belgique, mais je sais que beaucoup de mes estimés collègues, y compris des hauts fonctionnaires du Sénat et d'anciens employés du sénateur étaient présents, à l'instar de l'épouse de Gil, Allison.


– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, President of the Commission, Commissioner, ladies and gentlemen, you have come here today, Mr President-in-Office of the Council, with the satisfaction of having done your duty, and you deserve the most sincere congratulations from my group, the Group of the European People’s Party, for having been able to take this historic step under your presidency and with your government, in which I would like to highlight in particular the work of our esteemed former colleague Mr Bertel Haarder.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, vous vous présentez ici aujourd’hui, Monsieur le Président en exercice du Conseil, avec la satisfaction du devoir accompli et vous méritez les plus sincères félicitations de la part de mon groupe, le groupe du Parti des socialistes européens, pour avoir été capable de franchir ce pas historique sous votre présidence et avec l’aide de votre gouvernement, au sein duquel je salue particulièrement la contribution de notre cher ancien collègue, M. Bertel Haarder.


As our esteemed former colleague the President-in-Office has said, decisions involving money rarely are.

Ainsi que l’a déclaré notre estimé ex-collègue, le président en exercice, les décisions financières le sont rarement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'esteemed colleague former' ->

Date index: 2022-05-22
w