Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "estimated at about eur 62 billion " (Engels → Frans) :

The overall turnover of the TV and radio broadcasting sector in the European Union in 2000 can be estimated at about EUR 62 billion (+ 11.6% vs. 1999).

Le chiffre d'affaires global du secteur de la radiodiffusion télévisuelle et sonore dans l'Union européenne en 2000 a été estimé à environ 62 milliards d'euros (+ 11,6% par rapport à 1999).


The investment needs up to 2020 in electricity and gas transmission infrastructures of European relevance have been estimated at about EUR 200 billion.

Les investissements nécessaires d'ici à 2020 dans les infrastructures de transport d'électricité et de gaz d'importance européenne ont été estimés à environ 200 milliards d'euros.


The direct cost of crime, terrorism, illegal activities, violence and disasters in Europe has been estimated at least EUR 650 billion (about 5 % of the Union GDP) in 2010.

Les coûts directs de la criminalité, du terrorisme, des activités illégales, de la violence et des catastrophes en Europe ont été évalués à au moins 650 milliards d'EUR en 2010 (soit environ 5 % du PIB de l'Union).


[63] According to cautious estimates, at least EUR 138 billion between 2000 and 2006.

[63] Selon une estimation prudente, au moins 138 milliards d'euros entre 2000 et 2006.


The yearly budget of the reductions is estimated at around EUR 5 billion.

Le budget annuel correspondant aux réductions est estimé à environ 5 milliards d’euros.


The direct cost of crime, terrorism, illegal activities, violence and disasters in Europe has been estimated at least EUR 650 billion (about 5 % of the Union GDP) in 2010.

Les coûts directs de la criminalité, du terrorisme, des activités illégales, de la violence et des catastrophes en Europe ont été évalués à au moins 650 milliards d'EUR en 2010 (soit environ 5 % du PIB de l'Union).


It is estimated that SESAR deployment will require total investments of EUR 30 billion but will generate significant economic value and improvements in safety, quality of service and environment for Europe: Cumulative impact on EU GDP is estimated to be EUR 419 billion; 328.000 jobs created, 50 million tons of CO2 saved.

Selon les estimations, le déploiement de SESAR nécessitera un investissement total de 30 milliards d'euros, mais il produira des retombées économiques considérables et des améliorations sensibles en matière de sécurité, de qualité de service et d'environnement pour l'Europe: impact cumulé sur le PIB de l’UE évalué à 419 milliards d’euros, 328 000 emplois créés et 50 millions de tonnes d’émissions de CO2 évitées.


The sector’s production volume exceeds Japan’s and USA’s and the EU exports volume (EUR 150 billion) is clearly ahead of the USA (EUR 62 billion) and Japan (EUR 67 billion).

Le volume de production du secteur excède celui du Japon et des États-Unis, et les exportations de l’UE (150 milliards d’euros) devancent nettement celles des États-Unis (62 milliards d’euros) et du Japon (67 milliards d’euros).


The cost of the completion of the priority projects included in the proposal is estimated at approximately EUR 220 billion by the year 2020.

Le coût de l'achèvement des projets prioritaires inclus dans la proposition est estimé à environ 220 milliards EUR d'ici 2020.


Radio and television turnover in the EU in 2000 was around EUR 62 billion, whereas the television advertising market amounted to around EUR 22 billion.

Le chiffre d'affaires de la radio-télévision dans l'UE en l'an 2000 était d'environ 62 milliards d'Euro, le financement de la télévision par la publicité représentant un marché d'environ 22 milliards d'Euro.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'estimated at about eur 62 billion' ->

Date index: 2022-11-07
w