Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe eventually spreads here " (Engels → Frans) :

But it was apparent from the outset that if the war ever spread to Kosovo there was a very real possibility of spillover into neighbouring countries, with the likelihood that this would eventually draw Albania and possibly Bulgaria, Greece, and Turkey into a wider war in southern Europe.

Mais il était évident dès le début que, si la guerre se répandait au Kosovo, il était très possible qu'elle s'étende ensuite dans les pays voisins. Il était probable qu'elle s'étendrait éventuellement à l'Albanie et peut-être à la Bulgarie, à la Grèce, et à la Turquie, et qu'il s'ensuivrait une guerre dans tout le sud de l'Europe.


To me, a zone is an area contained within specific boundaries, but here you have Canada on one side of the Atlantic and you have these four countries spread across Europe.

Pour moi, une zone est une région circonscrite par des frontières précises, mais ici, il y a le Canada d'un côté de l'Atlantique et les quatre autres pays situés un peu partout en Europe.


He eventually went to people, including, I believe, the Archbishop of Canterbury, and said, “Archbishop, if we don't do it here, our people are going to be spending their lottery money in Europe on the continent, and we'll get nothing”.

Il a fini par parler à diverses personnes, y compris, sauf erreur, à l'archevêque de Canterbury, à qui il a déclaré: «Votre Éminence, si nous ne le faisons pas ici, les gens de notre pays vont dépenser l'argent de la loterie en Europe sur le continent, et nous n'aurons rien».


Here, I should stress that it is crucial that national authorities do not rush to give information on any source of infection which is not proven by bacteriological analysis, as this spreads unjustified fears in the population all over Europe and creates problems for our food producers selling products in the EU and outside the EU.

Je voudrais souligner ici qu’il est crucial que les autorités nationales ne se précipitent pas pour donner des informations sur une quelconque source d’infection qui n’a pas été prouvée par une analyse bactériologique, afin de ne pas engendrer de craintes injustifiées au sein de la population partout en Europe et de ne pas créer de problèmes à nos producteurs d’aliments qui commercialisent des produits à l’intérieur et à l’extérieur de l’Union européenne.


If Russia wants to be treated as an important player and a great nation rooted in Europe, it must learn to fulfil all its international obligations stemming from Council of Europe membership, being a signatory to the Energy Charter, binding disarmament agreements or eventual – and there is a question mark here – World Trade Organisation membership duties.

Si la Russie entend être traitée comme un acteur important et une grande nation ancrée en Europe, elle doit apprendre à honorer les obligations internationales qui résultent de son appartenance au Conseil de l’Europe, de sa ratification de la Charte de l’énergie et des accords contraignants en matière de désarmement, et de son appartenance à terme - sous réserve d’un point d’interrogation à cet égard - à l’Organisation mondiale du commerce.


If Russia wants to be treated as an important player and a great nation rooted in Europe, it must learn to fulfil all its international obligations stemming from Council of Europe membership, being a signatory to the Energy Charter, binding disarmament agreements or eventual – and there is a question mark here – World Trade Organisation membership duties.

Si la Russie entend être traitée comme un acteur important et une grande nation ancrée en Europe, elle doit apprendre à honorer les obligations internationales qui résultent de son appartenance au Conseil de l’Europe, de sa ratification de la Charte de l’énergie et des accords contraignants en matière de désarmement, et de son appartenance à terme - sous réserve d’un point d’interrogation à cet égard - à l’Organisation mondiale du commerce.


I would like to highlight the fact that the issue at stake here is preserving the European social model in the face of a demographic slump that is spreading throughout Europe. The situation in the Scandinavian countries proves it is possible to implement this model at the same time as maintaining a reasonable level of economic growth.

Je voudrais souligner que c’est l’avenir du modèle social européen face au déclin démographique de l’Europe qui est ici en jeu. La situation dans les pays scandinaves prouve qu’il est possible de mettre en œuvre ce modèle tout en maintenant la croissance économique à un niveau raisonnable.


E. whereas digital TV will contribute significantly to convergence by offering access to networks (including interactive access) - whether by conventional broadcasting, satellites, cable or other terrestrial networks, including eventually telecoms networks - and will therefore become one of the main entry-points to the 'digital super-highway', and will help to spread high-capacity networks to all parts of Europe ...[+++]

E. considérant que la télévision numérique contribuera de manière significative à la convergence en offrant un accès (notamment interactif) aux réseaux, indépendamment du mode de diffusion - classique, par satellite, par câble ou par d'autres moyens terrestres, y compris, éventuellement, les réseaux de télécommunications - et deviendra ainsi une des principales voies d'accès à 'l'autoroute numérique' tout en étendant les réseaux à capacité élevée à toute l'Europe, y compris aux régions périphériques,


Whatever happens in Europe eventually spreads here and eventually spreads to Asia, so why put our industry at risk by licensing GMOs?

Quoi qu'il se passe en Europe, cela finit par se répandre ici et, enfin, en Asie—alors pourquoi mettre notre industrie en péril en accordant le permis d'utilisation des OGM?


All I know is that the vast majority of the public, the consumers in Europe, and now spreading here to North America and Japan, view them as “Frankenfoods”.

Tout ce que je sais, c'est que la vaste majorité du public, des consommateurs d'Europe—et cela commence à se répandre ici en Amérique du Nord, puis au Japon—y voit une sorte d'aliment mutant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe eventually spreads here' ->

Date index: 2022-04-25
w