Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ever lived throughout " (Engels → Frans) :

Throughout the entire process of debate and, frankly, for the 17 years that we have lived under the long-gun registry there has not been one person who could convince me that the long-gun registry has ever stopped a single crime or saved a single life.

Tout au long des débats et, franchement, au cours des 17 années où nous avons été assujettis au registre des armes d'épaule, personne n'a pu me convaincre que le registre des armes d'épaule avait empêché un seul crime ou sauvé une seule vie.


With health care costs rising and an aging population, it is more important than ever to prevent disease and ensure that Canadians of all ages stay as healthy as possible throughout their whole lives.

Avec la hausse des coûts en soins de santé et le vieillissement de la population, il faut plus que jamais prévenir la maladie et faire en sorte que les Canadiens de tous âges gardent la meilleure santé possible tout au long de leur vie.


She was born to a role lived under the close scrutiny of the public eye throughout her entire life, to a degree that I suspect none of us here could ever fully comprehend.

Elle est née pour assumer un rôle qui, pendant toute sa vie, a été scruté à la loupe par les membres du public.


Indeed, the choices we make throughout our lives are influenced by a whole range of factors, including the social class to which we belong, our gender, the images and concepts of gender and gender roles that are ever present around us through education, the media and advertising.

Les choix que nous faisons tout au long de notre vie sont influencés par toute une série de facteurs, y compris la classe sociale à laquelle nous appartenons, notre genre, les images et concepts en matière de genre et de rôles liés aux genres qui nous sont présentés par l’éducation, les médias et la publicité.


11. Regrets that the poorest developing countries will be hit earliest and hardest by climate change, even though they have contributed little to the causes of the problem; regrets that more than one quarter of the world's population has no access to modern energy services; stresses that the Millennium Development Goal of halving the proportion of people living on less that USD 1 a day by 2015 will not be achieved without access to affordable energy services; stresses that, in order to move the developing world onto a sustainable path, it is more urgent than ever for the d ...[+++]

11. déplore le fait que les pays en développement les plus pauvres seront les premiers et les plus durement affectés par les changements climatiques, alors qu'ils n'ont que très peu contribué au développement des facteurs à l'origine de ce phénomène; regrette que plus d'un quart de la population mondiale n'ait pas accès aux services énergétiques modernes; insiste sur le fait que l'Objectif du millénaire pour le développement visant à réduire de moitié la proportion de la population dont le revenu est inférieur à un dollar par jour d'ici à 2015 ne pourra être réalisé sans que les services énergétiques soient accessibles à des prix abord ...[+++]


We see how the price of land has risen throughout the world, leading city dwellers to seek ever further afield for somewhere to live.

Nous constatons, à l’échelle mondiale, l’augmentation des prix du foncier.


Yet, because of the continuing population growth, today there are more poor people in the world than all those that have ever lived throughout history.

Et pourtant - en raison de la croissance démographique continue -, il y a aujourd'hui dans le monde plus de pauvres qu'il n'y en a jamais eu dans l'histoire.


Also, as our society ages, it is more important than ever before that adults continue to learn new skills or refresh old knowledge throughout their lives”.

De plus, dans notre société vieillissante, il importe plus que jamais que les adultes continuent à acquérir de nouvelles compétences ou à rafraîchir leurs connaissances tout au long de leur vie ».


It is true that more people than ever live under a democratic system and that the awareness of human rights has grown, but on balance the degree to which human rights are implemented or respected is still quite inadequate throughout the world.

Certes, jamais autant d'êtres humains n'ont vécu dans des systèmes démocratiques et la conscience des droits de l'homme a grandi mais, dans l'ensemble, leur mise en œuvre et leur respect dans le monde demeurent très largement insuffisants.


We ought to occasionally reflect on the fact that today an average Canadian middle class family enjoys a standard of living that is virtually inconceivable for most of the world's population, most of the population of the western hemisphere and certainly most of the people who have ever lived throughout history.

Nous devrions à l'occasion réfléchir au fait que la famille canadienne de classe moyenne jouit actuellement d'un niveau de vie qui est presque inconcevable pour la majorité des gens dans le monde et pour la plus grande partie de l'hémisphère ouest et qui l'aurait certainement été pour la plupart des humains au cours de l'histoire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ever lived throughout' ->

Date index: 2021-10-18
w