Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "every day but also because nothing else " (Engels → Frans) :

But it almost happened that I wouldn't have been able to listen to them ever again because the fact is that the Commission makes around 50 decisions every day that I sometimes have no idea about.

Mais il s'en est fallu de peu que je ne puisse plus l'écouter; en effet, la Commission fonctionne d'une telle façon qu'elle prend quelque 50 décisions par jour dont j'ignore parfois tout.


It is important not only because it costs thousands of human lives every day, but also because nothing else can be done unless the security problem is addressed.

Il est important, non seulement parce qu’il coûte des milliers de vies humaines chaque jour, mais aussi parce que rien d’autre ne peut être fait si le problème de la sécurité n’est pas résolu.


Approximately 100 million Christians every day suffer violence because of their religion.

Environ 100 millions de chrétiens subissent chaque jour des violences en raison de leur religion.


That is why we need an outright rejection of Article 47 because nothing else will do.

C’est pourquoi nous devons rejeter catégoriquement l’article 47, et il ne peut en aller autrement.


That is why we need an outright rejection of Article 47 because nothing else will do.

C’est pourquoi nous devons rejeter catégoriquement l’article 47, et il ne peut en aller autrement.


I recognize that it would be a lot easier and very specific for us to approve the amendments if they were all drafted and every word was changed, every défenseur was changed to avocat spécial, but logically, I see nothing wrong, because if you change the word from défenseur to avocat spécial, nothing else, not even a comma, is going to have to be changed in the whole legislation.

Je reconnais que ce serait beaucoup plus facile pour nous d'approuver les amendements s'ils apparaissaient tous noir sur blanc et si chaque fois que le mot « défenseur » apparaît, il était remplacé par « avocat spécial ». Toutefois, logiquement, je ne vois rien de mal à cette proposition, car si vous remplacez le mot « défenseur » par « avocat spécial », il ne sera pas nécessaire de changer quoi que ce soit d'autre, pas même une virgule, dans l'ensemble de cette loi.


Indignation is a political concept, not a state of mind, and I am indignant because, every day, I feel caught up in a spider’s web in which the law, justice, freedom and the truth suffocate and die every day: they perish in the Dance of Death performed by the Sharon government, Hamas and Islamic Jihad.

L’indignation est un concept politique, pas un état d’esprit. Aussi, je suis indignée parce que, chaque jour, je me sens prise dans une toile d’araignée où le droit, la justice, la liberté et la vérité étouffent et meurent au quotidien: ces idéaux périssent dans la danse macabre à laquelle se livrent le gouvernement Sharon, le Hamas et le Djihad islamique.


Not because of obstinacy, not because nothing has changed, but for political reasons: because the dialogue and the negotiation between states or regional bodies sharing the benefit of common legal rules is of vital importance. This feeling is also that of the Director General of the WTO to whom I have spoken in the last few days, and it is also ...[+++]t of my American counterpart who has spoken publicly along these lines last Friday. There remains, of course, the need to gather together the positions of many other WTO members who will take part in this collective decision.

Les sept semaines que nous séparent de la ministérielle de Doha avaient été balisées de réunions préparatoires : mini ministérielle de Mexico, Hanoi la semaine dernière entre Européens et Asiatiques, Nairobi dans une quinzaine entre Européens et Africains, nouvelles mini ministérielle à Singapour ensuite, Shanghai entre Américains et riverains du Pacifique ensuite, etc. Ma réponse sur ce point est claire : nous devons œuvrer pour maintenir le rendez-vous multilatéral de novembre. Pas par obstination; pas parce que rien n'a changé, mais pour des raisons politiques. Mais parce que le dialogue et la négociation entre états ou ensembles con ...[+++]


« This is the most important consumer directive that has ever been negotiated until now, because it concerns every consumer nearly every day.

"Il s'agit, pour les consommateurs, de la plus importante directive qui ait jamais été négociée jusqu'à présent, parce qu'elle concerne chaque consommateur presque chaque jour.


Oncologists throughout the world are unanimous: nothing would more effectively reduce cancer deaths in Europe than cutting tobacco consumption (This would also reduce considerably the incidence of cardiovascular diseases). - Every day the European Community loses more than 1000 citizens unnecessarily: epidemiologists estimate that every year 500 000 citizens of the twelve Member States die pr ...[+++]

- Chaque année dans la Communauté européenne, on estime que 220.000 personnes meurent d'un cancer lié au tabagisme; un nombre comparable de décès par d'autres types de maladies (pulmonaires et cardio-vasculaires) serait aussi dû au tabac.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'every day but also because nothing else' ->

Date index: 2021-11-10
w