Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "everything we can to prevent and end atrocities like " (Engels → Frans) :

Today, and every day, we have an opportunity, as well as an obligation, to confront these scourges .to commit ourselves to resisting injustice and intolerance and indifference in whatever forms they may take — whether confronting those who tell lies about history, or doing everything we can to prevent and end atrocities like those that took place in Rwanda, those taking place in Darfur.

Aujourd'hui, et tous les jours, nous avons la possibilité, de même que l'obligation, de lutter contre ces fléaux [.] de s'engager à résister à l'injustice, à l'intolérance et à l'indifférence, peu importe leur forme, soit en confrontant ceux qui ne disent pas la vérité concernant l'histoire, soit en prenant toutes les mesures possibles pour prévenir et mettre fin aux atrocités comme celles qui ont eu lieu au ...[+++]Rwanda et celles qui se produisent au Darfour.


What we need to do in terms of making this a more patient-centred experience and something patients can say, ``That looks like me,'' when we are talking about this issue is to focus on the entire patient journey from the start of the time they require medical attention — or even before the time they require medical attention, if we are talking about preventative strategy ...[+++]

Ce que nous devons faire pour que cette expérience soit davantage axée sur le patient et pour que les patients se reconnaissent lorsque nous parlons de ce problème, c'est nous concentrer sur tout le parcours que vit le patient à partir du moment où il nécessite une attention médicale — ou même avant qu'il nécessite une attention médicale, si nous parlons de stratégie préventive — jusqu'aux soins actifs, à la gestion des maladies ch ...[+++]


We should adopt legislation like Bill C-300, and we must make sure that everything we can do is being done to end gender violence, to end the war on women in the Democratic Republic of the Congo.

Nous devrions adopter le projet de loi C-300 et nous assurer que nous faisons tout ce que nous pouvons pour mettre fin à la violence fondée sur le genre, à l'utilisation du viol comme arme de guerre et à la guerre faite aux femmes au Congo.


The resolution rightly makes reference to the role of government representatives, peace forces, aid organisations; their people should do everything they can to prevent such atrocities without becoming drawn into them themselves.

À juste titre, la résolution fait référence au rôle des représentants gouvernementaux, des forces de maintien de la paix et des organisations d'aide; les membres du personnel de ces diverses organisations doivent faire tout leur possible pour empêcher de telles atrocités sans y être eux-mêmes entraînés.


This is a strategic error that we must not commit and, to this end, we must do everything we can to prevent it.

C’est une erreur stratégique que nous ne devons pas commettre et, pour ce faire, nous devons faire tout ce que nous pouvons pour l’éviter.


I would like to take this opportunity to urge the Commission to do everything it can to put an end to this situation and to allow the work on the report to continue and to complete the parliamentary procedure so that we can establish clear, simple and effective rules for this market and clear up the uncertainty currently faced by organic producers.

Je me permets de saisir cette occasion afin d’appeler la Commission à faire tout ce qui est en son pouvoir pour mettre un terme à cette situation et pour permettre que les travaux sur le rapport se poursuivent et de terminer la procédure parlementaire, de façon à ce que nous puissions instaurer des règles claires, simples et efficaces pour ce marché et dissiper l’incertitude à laquelle les producteurs biologiques sont actuellement confrontés.


I would like to take this opportunity to urge the Commission to do everything it can to put an end to this situation and to allow the work on the report to continue and to complete the parliamentary procedure so that we can establish clear, simple and effective rules for this market and clear up the uncertainty currently faced by organic producers.

Je me permets de saisir cette occasion afin d’appeler la Commission à faire tout ce qui est en son pouvoir pour mettre un terme à cette situation et pour permettre que les travaux sur le rapport se poursuivent et de terminer la procédure parlementaire, de façon à ce que nous puissions instaurer des règles claires, simples et efficaces pour ce marché et dissiper l’incertitude à laquelle les producteurs biologiques sont actuellement confrontés.


Do you have any concrete ways in which Canada can really make a difference to prevent some of the atrocities that we see taking place around the world, like Rwanda, Sudan, Kosovo, Darfur?

Avez-vous des propositions concrètes concernant la façon dont le Canada peut intervenir de manière décisive pour prévenir les abominations qui se produisent dans le monde entier, comme au Rwanda, au Soudan, au Kosovo et au Darfour?


We have to respect, and do everything we can to reinforce, the fact that a democratically elected administration in Taiwan has said they commit to the One China policy, but they want all kinds of abuses that are taking place to be brought to an end the threats they feel they're under, the incredible atrocities being carried out b ...[+++]

Nous devons respecter et tout faire pour renforcer le fait qu'une administration démocratiquement élue à Taïwan a déclaré qu'elle respectait la politique d'une seule Chine, mais qu'elle souhaitait qu'on mette fin à toutes sortes d'abus—les menaces dont les Taïwanais pensent faire l'objet, les atrocités incroyables perpétrées par la Chine.


What we now need is not more words, but action; and action which hopefully does not end up like the ‘Everything but Arms’ initiative in which the Commission produced a fine proposal which, unfortunately, was completely destroyed by the Council which postponed the agreement on rice, sugar and bananas until the year 2009.

Ce qu'il nous faut maintenant, ce ne sont plus de belles paroles, mais des actes et, si possible, des actes qui aboutissent, à l'inverse de l'excellente initiative "Tout, sauf les armes" proposée par la Commission, qui a malheureusement été totalement anéantie par le Conseil, qui a décidé de reporter l'accord sur le riz, le sucre et les bananes jusqu'en 2009.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everything we can to prevent and end atrocities like' ->

Date index: 2024-11-25
w