Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fact that the chinese economy cannot content itself " (Engels → Frans) :

These words, at the height of the sovereign debt crisis, served to underline the fact that the Chinese economy cannot content itself for long with faltering growth in Europe.

Cette déclaration, en pleine crise de la dette publique européenne, venait souligner que l'économie de la Chine ne pourra se satisfaire longtemps d'une chute de la croissance de l'Europe.


While it is a world-hegemonic state, there is more openness to the fact that the United States cannot, in and of itself, solve the world's problems and cannot, in and of itself, actually protect itself within its own borders on all levels, be they economic levels, security levels, or you name it.

Certes, cette nation est hégémonique à l'échelle mondiale, mais elle est parfaitement consciente qu'elle ne parviendra jamais, à elle seule, à résoudre les problèmes du monde et qu'elle ne peut pas, non plus, agir seule pour protéger ses frontières sur tous les fronts, qu'il s'agisse du front économique, de celui de la sécurité ou d'autres fronts.


So to answer Mr. Murphy's question as to whether or not today the right enshrined in the charter that anyone appearing in front of the Supreme Court, or any court for that matter, has the right to be heard in his or her official language of choice encompasses the right to be understood, I would submit that in fact it does include the right to be understood; otherwise, there is no value whatsoever to section 19 of the charter, because you already have section 14, and the charter cannot contradict itself a ...[+++]nd cannot speak for no reason.

Par conséquent, pour répondre à la question qu'a posée M. Murphy, au sujet de savoir si le droit d'être entendu dans la langue officielle de son choix qui est garanti par la Charte et accordé à toute personne comparaissant devant la Cour suprême du Canada, ou devant n'importe quel autre tribunal en fait, englobe celui d'être compris, je dirais qu'en fait, il englobe effectivement le droit d'être compris; si ce n'était pas le cas, l'article 19 ne serait d'aucune valeur, parce qu'il y a déjà l'article 14 et que la Charte ne peut se contredire et parler pou ...[+++]


We have no idea what the content of it is, or how thorough it is, or if it addresses the many clauses in the bill that we seek to have addressed, or if it includes, as is required, or as is contemplated in my motion, an analysis Bill C-19 and in fact the analysis of the Indian Act itself, because by extension of doing a gender-based analysis of Bill C-7, it's also incumbent on government to visit the Indian Act itself and to recognize and acknowledge some of the clear bias ...[+++]

Nous ne savons absolument pas de quoi il en retourne, ni si le contenu est complet ou s'il tient compte des nombreux articles du projet de loi sur lesquels nous voulons nous pencher, ni s'il contient, tel que requis ou tel que je l'envisage dans ma motion, une analyse du projet de loi C-19 et de la Loi sur les Indiens elle-même, puisque si l'on fait une analyse comparative entre les sexes portant sur le projet de loi C-7, il incombe également au gouvernement d'examiner la Loi sur les Indiens elle-même et de reconnaître que la Loi sur ...[+++]


The fact that there are strongly-expressed views opposing the proposed Term 17 cannot, in itself, end our inquiry.

Le fait que certains s'opposent résolument à la clause 17 proposée ne saurait, en soi, mettre un terme à notre étude.


They have accepted the fact that their economy cannot continue to rely on coal as a basis of sustenance for them.

Ils ont accepté le fait que leur économie et leur subsistance ne peuvent continuer à reposer sur le charbon.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact that the chinese economy cannot content itself' ->

Date index: 2023-12-29
w