Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "federal budget itself actually said " (Engels → Frans) :

The recent federal budget itself actually said nothing about the Fair Wages Act.

Le récent budget fédéral ne contient aucune mention de la Loi sur les justes salaires.


Earl Turcotte, who was the former senior coordinator for mine action at DFAIT and was also the head of the Canadian delegation to negotiate the convention itself, actually said:

Earl Turcotte, ancien coordonnateur principal de l'action antimines au MAECI et chef de la délégation canadienne qui a négocié la Convention sur les armes à sous-munitions, a affirmé ce qui suit:


Mr. Speaker, let us be clear about what the Parliamentary Budget Officer actually said.

Monsieur le Président, ne déformons pas les propos de la directrice parlementaire du budget.


I was struck, when the Climate Change Bill went through the domestic Parliament in my own Member State, the United Kingdom, by how the British employers’ federation, the CBI, actually said it wanted binding statutory reporting on climate change by business.

J’ai été frappé, lorsque la loi sur le changement climatique a été soumise au parlement de mon pays, le Royaume-Uni, d’entendre la fédération britannique des employeurs, la CBI, déclarer qu’elle voulait des rapports légalement contraignants par entreprise sur le changement climatique.


I was struck, when the Climate Change Bill went through the domestic Parliament in my own Member State, the United Kingdom, by how the British employers’ federation, the CBI, actually said it wanted binding statutory reporting on climate change by business.

J’ai été frappé, lorsque la loi sur le changement climatique a été soumise au parlement de mon pays, le Royaume-Uni, d’entendre la fédération britannique des employeurs, la CBI, déclarer qu’elle voulait des rapports légalement contraignants par entreprise sur le changement climatique.


Mr. Speaker, what the Parliamentary Budget Officer actually said today is that it is important, given the downgraded economic outlook, to have this discussion and to look at assumptions.

Monsieur le Président, ce que le directeur parlementaire du budget a dit aujourd'hui, c'est qu'il est important, étant donné que les perspectives économiques ont été révisées à la baisse, d'avoir cette discussion et d'examiner les hypothèses.


I would like to emphasise that, in this context, it is also important not only to safeguard the interests of producers, but also to include the interests of consumers and the actual purpose itself, just as Mr Caspary said, namely to put a stop to dumping below the actual costs.

Je voudrais insister sur le fait que, dans ce contexte, il est important non seulement de préserver les intérêts des producteurs, mais également d’inclure les intérêts des consommateurs et l’objectif réel lui-même, comme l’a dit M. Caspary, à savoir de mettre un terme au dumping en deçà des coûts réels.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking the rapporteurs for the discharge reports that have been presented, which show that this House takes very seriously the scrutiny of whether the extensive funds, nearly 95% of which are disbursed in the form of subsidies – which itself shows what is problematic about the EU Budget – are actually properly utilised. I very much want to thank Mr Wynn, who has come up with a range of workable proposals, and I can do no other than urge you, Commission ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier tout d’abord les rapporteurs pour les rapports de décharge qu’ils ont présentés. Ces rapports montrent que notre Assemblée attache une grande importance au fait de savoir si les fonds considérables, dont 95% environ sont versés sous forme de subventions - ce qui montre où se trouve les problèmes avec le budget de l’Union européenne - sont bien utilisés comme il se doit. Je voudrais surtout remercier M. Wynn, qui a fait plusieurs proposi ...[+++]


I actually said that at present the Council believes there is no need to amend the frameworks of the 2000 budget permanently, and we have proposed the use of the flexibility instrument with regard to category 4.

J'ai dit littéralement que le Conseil pense qu'il n'est pour l'instant pas nécessaire de revoir les perspectives financières pour l'an 2000 et que nous avons proposé d'utiliser un instrument flexible pour la catégorie 4.


The federal court itself has said that it does not have any such power.

La Cour fédérale elle-même a dit que la commission n'avait pas ce pouvoir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federal budget itself actually said' ->

Date index: 2022-03-30
w